ОТМЕЧАЕТСЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Английском

notes the need
отмечаем необходимость
there is a need
возникнет необходимость
points out the need
highlights the need
подчеркивают необходимость
высветили необходимость
подчеркивается необходимость
свидетельствуют о необходимости
указывают на необходимость
особо отмечаем необходимость
обращать внимание на необходимость
recognizes the need
признаем необходимость
признается необходимость
осознать необходимость
признаем потребность
признаем , что необходимо
сознаем необходимость
понимаем необходимость
признание необходимости
отмечаем необходимость
учитывать необходимость
mentions the need
отмечают необходимость
говорится , что необходимо
говорится о необходимости
emphasizes the need
подчеркивать необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
уделяться особое внимание необходимости
подчеркнуть , что необходимо
обращают особое внимание на необходимость
внимание необходимости
noted the need
отмечаем необходимость
there was a need
возникнет необходимость

Примеры использования Отмечается необходимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В третьем пункте пересмотренного принципа 15 отмечается необходимость в" разумных ограничениях" на доступ к архивам," направленным на защиту неприкосновенности частной жизни и безопасности жертв и других лиц.
The third paragraph of revised principle 15 recognizes the need for"reasonable restrictions" on access to archives"aimed at safeguarding the privacy and security of victims and other individuals.
В Плане действий также конкретно отмечается необходимость мониторинга прогресса по пути достижения международных целей развития,
The Action Plan also specifically emphasizes the need to monitor progress towards achieving international development goals,
В этой связи отмечается необходимость разработки соответствующих руководящих принципов определения событий, не связанных с функционированием миссий;
In this connection, there is a need to ensure that appropriate guidelines are in place to determine what are not mission-incurred events;is also needed..">
В приведенном отрывке из письма Европейской комиссии также отмечается необходимость выделить отношения между международной организацией
The quoted passage from the letter of the European Commission also mentions the need to single out the relations between an international organization
В частности, в нем отмечается необходимость защиты определенных прав, связанных с геномом человека, включая право на генетическую неприкосновенность,
In particular, it notes the need to safeguard certain rights related to the human genome including the right to genetic integrity,
В докладе также отмечается необходимость выделения достаточных ресурсов,
The report also noted the need for adequate resources,
В нем отмечается необходимость учреждения эффективно функционирующей и независимой комиссии по государственной службе, которая выполняла бы не только консультационные функции.
It emphasizes the need for a strong and independent Public Service Commission with more than advisory functions.
В результате отмечается необходимость рассмотрения возможных стимулов
As a result, there is a need to look at incentives
В заключении указывается срок перевода, вид более легкой работы или отмечается необходимость облегчить труд беременной статья 164 КЗоТ РБ.
The decision specifies the date of transfer and the type of lighter work, or notes the need to lighten the work of the pregnant woman art. 164 of the Belarusian Labour Code.
В частности, отмечается необходимость сократить" утечку мозгов",
In particular, there was a need to reduce the"brain-drain",
В докладе о кооперативах в процессе социального развития отмечается необходимость содействовать расширению участия женщин в сельскохозяйственных кооперативах
The report on cooperatives in social development noted the need to promote enhanced involvement of women in agricultural cooperatives
Отмечается необходимость в создании в сельском жилищном секторе институциональных производственных мощностей с учетом проектирования домов,
There is a need to create institutional capability in the rural housing sector with reference to designing of houses,
В ней отмечается необходимость того, чтобы Институт диверсифицировал свои финансовые источники,
It pointed out the need for the Institute to diversify its financial sources,
В частности, отмечается необходимость улучшить организацию служебной деятельности,
In particular, there was a need to improve the system of performance management,
С этой целью в ИОП- 2 отмечается необходимость улучшения операционного руководства,
To this end, the OPS-2 noted the need for better operational guidance,
В то же время отмечается необходимость интеграции, комбинирования и согласования данных
However, at the same time there is a need to integrate, combine
По вопросу о готовности к эпидемиям и эффективности планов реагирования на них в исследовании отмечается необходимость в повсеместном улучшении положения дел.
With regard to epidemic preparedness and response plans, the study pointed out the need for general improvement.
В выводах доклада о чистой передаче ресурсов( A/ 49/ 309) отмечается необходимость принятия дифференцированных мер.
The conclusions of the report on the net transfer of resources(A/49/309) noted the need for differentiated action.
В одной из рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря, отмечается необходимость изменения подходов Совета управляющих к расширению участия основных групп.
One of the recommendations of the Secretary-General's report pointed out the need to reform the practices of the Governing Council with respect to the involvement of major groups.
В этом обзоре отмечается необходимость формирования новой группы специалистов, способной обеспечить преемственность в
That review recognized the need for a new team that would provide the Fund with continuity in its technical expertise
Результатов: 131, Время: 0.0765

Отмечается необходимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский