ОТМЕЧАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Английском

noting the need
отмечаем необходимость
recognizing the need
признаем необходимость
признается необходимость
осознать необходимость
признаем потребность
признаем , что необходимо
сознаем необходимость
понимаем необходимость
признание необходимости
отмечаем необходимость
учитывать необходимость
stressing the need
подчеркивать необходимость
подчеркивается необходимость
подчеркиваем , что необходимо
отмечают необходимость
подчеркиваем потребность
emphasizing the need
подчеркивать необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
уделяться особое внимание необходимости
подчеркнуть , что необходимо
обращают особое внимание на необходимость
внимание необходимости
acknowledging the need
признаем необходимость
признается необходимость
сознаем необходимость

Примеры использования Отмечая необходимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отмечая необходимость оказания помощи африканским проектам по диверсификации на подготовительном этапе,
While taking note of the need to assist the preparatory phase of African diversification projects,
Отмечая необходимость создания благоприятной обстановки для обеспечения международной стабильности потоков частного капитала в среднесрочном
Noting the necessity of creating favourable conditions for ensuring international stability in private capital flows in the medium
Отмечая необходимость развивать сотрудничество между Организацией Объединенных Наций
While noting the importance of expanding cooperation between the United Nations
Отмечая необходимость создания надлежащих стимулов для устойчивого управления лесами через посредство определений деятельности согласно статье 3. 3
Noting the necessity to provide appropriate incentives for sustainable forest management through definitions of activities under Article 3.3
Отмечая необходимость вернуться к стратегическим рамкам
Noting the need to revisit the Strategic Framework
Отмечая необходимость углубления многосторонних контактов в сфере торговли,
Stressing the need to enhance multilateral contacts in the fields of trade,
Комиссия, отмечая необходимость обеспечения полного уважения результатов выборов
While the Commission notes the need to ensure full respect for the results of the election
Отмечая необходимость для Организации Объединенных Наций
Highlighting the need for the United Nations
Признавая далее, что государства- члены обязаны обеспечивать защиту жертв, и отмечая необходимость принятия государствами- членами в соответствии с их международными обязательствами мер в целях судебного преследования лиц,
Recognizing further that Member States have an obligation to provide protection for the victims, and acknowledging the necessity for Member States to adopt, in accordance with their international obligations, measures for prosecuting traffickers, preventing trafficking in persons
Гн Ханниган( Исландия), отмечая необходимость борьбы с расизмом,
Mr. Hannigan(Iceland), underscoring the need to fight racism,
Отмечая необходимость более широкой и эффективной реализации потенциала
Pointing out the need to realize the potential for economic cooperation between the two countries in a broader
Отмечая необходимость содействия созданию благоприятной обстановки для достижения международной стабильности потоков частного капитала
Noting the necessity of promoting the creation of favourable conditions for achieving international stability in private capital flows
Отмечая необходимость содействия более активному карьерному росту
While noting the need to improve career development and the advancement of
Отмечая необходимость обеспечения гибкости и оперативности действий Организации по урегулированию этого беспрецедентного вызова,
While noting the need for agility and speed on the part of the Organization to address this unique challenge,
Отмечая необходимость выработки показателей и ориентиров, основанных на совместно согласованных стандартах, которые помогали бы правительствам отводить определенное место спорту в многопрофильных стратегиях развития,
Recognizing the need for indicators and benchmarks based on commonly agreed standards to assist Governments to enable the consolidation of sport in cross-cutting development strategies and the incorporation of sport
Отмечая необходимость более ускоренного принятия мер[ на глобальном уровне]
Recognizing the need to expedite action[at the global level] taking into account common
одновременно отмечая необходимость систематического рассмотрения вопроса об учете гендерных аспектов на самых высоких уровнях;
Advancement of Women, while stressing the need for the systematic consideration of gender mainstreaming at the highest levels;
Отмечая необходимость целостного решения проблемы насилия в отношении женщин
Acknowledging the need to address violence against women and girls holistically,
Отмечая необходимость установления окончательного крайнего срока получения просьб об исправления решений по претензиям категорий" D"," E" и" F",
Noting, the need to establish a final deadline for the receipt of requests made pursuant to article 41 of the Provisional Rules for Claims Procedure("the Rules")the timely and orderly conclusion of the Commission's claims processing activities.">
Принимая во внимание пункт 1 b v Балийского плана действий и отмечая необходимость задействования частного сектора
Taking into account paragraph 1(b)(v) of the Bali Action Plan and noting the necessity of engaging the private sector
Результатов: 189, Время: 0.0476

Отмечая необходимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский