NOTES THE NEED in Arabic translation

[nəʊts ðə niːd]
[nəʊts ðə niːd]
تلاحظ الحاجة
تلاحظ ضرورة
تﻻحظ الحاجة
وتﻻحظ الحاجة
يلاحظ الحاجة
يلاحظ ضرورة
تحيط علما بالحاجة
تﻻحظ ضرورة
يﻻحظ الحاجة

Examples of using Notes the need in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Notes the need to raise awareness of the important role of the media, including new forms of information technology, in informing and educating people about the causes and effects of violence against women and in stimulating public debate on the topic;
تﻻحظ الحاجة إلى زيادة الوعي بالدور الهام لوسائط اﻹعﻻم، بما في ذلك اﻷشكال الجديدة لتكنولوجيا المعلومات، في إعﻻم وتثقيف الناس فيما يتعلق بأسباب وعواقب العنف ضد المرأة وفي تحفيز النقاش العام حول هذا الموضوع
October 2011 midterm report(S/2011/642, paras. 140-149) remain valid, but notes the need for measures to be taken in specific areas of its mandate.
لا تزال صالحة، لكنه يشير إلى الحاجة إلى اتخاذ إجراءات في مجالات محددة من ولايته
140-161) remain valid, but notes the need for measures to be taken in specific areas of its mandate.
لا تزال صالحة، ولكنه يشير إلى ضرورة اتخاذ تدابير في مجالات محددة من ولايته
Notes the need expressed by developing countries, in particular the commodity-dependent developing countries, for stable and more predictable commodity prices, in the face of instability and decline in real terms of the prices of many commodities;
تحيط علما بالحاجة التي أعربت عنها البلدان النامية، ﻻ سيما البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية، إلى طرح أسعار مستقرة للسلع اﻷساسية وإلى زيادة إمكانية التنبؤ بها، في مواجهة عدم اﻻستقرار في أسعار الكثير من السلع اﻷساسية وانخفاضها باﻷرقام الحقيقية
its midterm report(see S/2009/188, paras. 123-142) remain valid, but notes the need for action in specific areas of its mandate.
ما زالت صالحة، لكنه يشير إلى ضرورة اتخاذ إجراءات في مجالات محددة من ولايته
168-186) remain valid, but notes the need for measures to be taken in specific areas of its mandate.
لا تزال صالحة، لكنه يشير إلى ضرورة اتخاذ تدابير في مجالات محددة من ولايته
The Commission expresses concern at the overall trend of declining levels of flows of official development assistance to small island developing States(SIDS), but notes the need for better information on flows.
وتعرب اللجنة عن القلق إزاء مجمل اتجاه انخفاض مستويات تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، إﻻ أنها تﻻحظ ضرورة تحسين المعلومات عن هذه التدفقات
Notes the need to develop science-based criteria and a procedure for identifying additional persistent organic pollutants as candidates for future international action, and requests the intergovernmental negotiating committee to establish,
يﻻحظ الحاجة إلى وضع معايير علمية وإجراءات لتحديد الملوثات العضوية الثابتة المرشحة للعمل الدولي مستقبﻻ، ويطلب إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية
Strongly urges States to ensure that those responsible for attacks against humanitarian staff are promptly brought to justice, as provided by national law and obligations under international law, and notes the need for States to end impunity for such acts;
يحث بقوة الدول على ضمان تقديم المسؤولين عن ارتكاب الاعتداءات على الموظفين الإنسانيين فوراً إلى القضاء، عملاً بالأحكام الواردة في القانون الوطني والالتزامات المقطوعة بموجب القانون الدولي، ويشير إلى ضرورة وضع الدول حداً للإفلات من العقاب على هذه الأفعال
Notes the need for better assessment of national capacity and the development of consistent approaches to strengthening such capacity within the United Nations Development Group and the broader United Nations system in order to significantly strengthen national capacity-building in programme countries;
يﻻحظ الحاجة إلى إجراء تقييم أفضل للقدرة الوطنية ووضع نهج متسقة لتعزيز مثل هذه القدرة في إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ومنظومة اﻷمم المتحدة اﻷشمل من أجل تعزيز بناء القدرات الوطنية بصورة كبيرة في البلدان التي تنفذ فيها البرامج
Notes the need to make progress in measures to provide assistance to indigenous young people and those of African descent who live in the periurban areas of the region ' s major cities and who are particularly affected by urban violence;
يلاحظ الحاجة إلى إحراز تقدم في التدابير الرامية إلى مساعدة شباب السكان الأصليين والمنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون في ضواحي المدن الكبرى في المنطقة والمتأثرين بشكل خاص بالعنف السائد في المناطق الحضرية
Notes the need to facilitate priority-setting by providing parties with timely information on the financial consequences of various options and to that end requests the Executive Secretary to include in the proposed programme budget for the biennium 2014- 2015 two alternatives based on.
يلاحظ الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات بتزويد الأطراف بمعلومات في التوقيت المطلوب عن التبعات المالية لمختلف الخيارات ويطلب من الأمين التنفيذي، تحقيقاً لهذه الغاية، أن يضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 خيارين بديلين استناداً إلى
Notes the need for African States to address resolutely root causes of all forms of forced displacement in Africa and to foster peace, stability and prosperity throughout the African continent so as to forestall refugee flows;
تشير إلى ضرورة أن تعالج الدول الأفريقية بحزم الأسباب الجذرية للتشريد القسري في أفريقيا بجميع أشكاله وأن تعزز السلام والاستقرار والرخاء في جميع أنحاء القارة الأفريقية لمنع تدفق اللاجئين
Notes the need for African Member States to address resolutely the root causes of all forms of forced displacement in Africa and to foster peace, stability and prosperity throughout the African continent so as to forestall flows of refugees;
تشير إلى ضرورة أن تعالج الدول الأفريقية الأعضاء بحزم الأسباب الجذرية للتشريد القسري في أفريقيا بجميع أشكاله وأن تعزز السلام والاستقرار والرخاء في جميع أنحاء القارة الأفريقية لتفادي تدفق اللاجئين
While welcoming its important work, the Special Rapporteur notes the need for a clearer vision, leadership and policy coherence on the part of the Group, which has full respect for human rights as its core.
وبينما يرحب المقرر الخاص بالأعمال الهامة التي تنجزها تلك المجموعة، فإنه يلاحظ الحاجة إلى زيادة وضوح الرؤيا والقيادة وتناسق السياسات لدى المجموعة، التي تجعل الاحترام التام لحقوق الإنسان نواة لكيانها
Expresses its satisfaction for the quality of the policy dialogue that took place concerning the issues of investing in technology and innovation, and notes the need to develop STI policies, including STI-funding models, taking into account the national context and needs of developing countries.
تعرب عن ارتياحها لجودة الحوار المعني بالسياسات الذي تم بشأن قضايا الاستثمار في التكنولوجيا والابتكار، وتشير إلى ضرورة تطوير سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، بما في ذلك نماذج تمويل المجالات الثلاثة، مع مراعاة السياق الوطني واحتياجات البلدان النامية
Notes the need to amend the UNOPS financial regulations and rules to permit them to address the unique business realities faced by the organization and facilitate the implementation of the international public sector accounting standards;
يلاحظ الحاجة إلى تعديل النظام المالي والقواعد المالية للمكتب للسماح لها بمعالجة الواقع الفريد للمنظمة، وتيسير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
Ter 4([The Islamic Republic of Iran)] Notes the need for a loan-guarantee mechanism to increase the supply of affordable credit for slum upgrading, and requests the Executive Director to explore in collaboration with other existing financial institutions the possibility of developing such a mechanism.
مكرر ثانياً[جمهورية إيران الإسلامية] يلاحظ الحاجة إلى آلية ضمانات ائتمانية لزيادة الائتمان الميسور من أجل النهوض بالأحياء الفقيرة، ويطلب إلى المديرة التنفيذية للقيام بالتعاون مع المؤسسات المالية الحالية الأخرى باستكشاف إمكانية تطوير مثل هذه الآلية
In this regard, it regrets the lack of information on prosecutions of persons engaged in trafficking of children and notes the need for targeted information and awareness-raising campaigns as an essential prevention tool.
وفي هذا الصدد، تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات عن الملاحقات القضائية للمتورطين في الاتجار بالأطفال، وتشير إلى ضرورة إتاحة معلومات محددة وتنظيم حملات توعية كأداة أساسية للحماية من هذه الممارسات
Notes the need to streamline reporting to Parties on issues that are interlinked in regard to the implementation of the Strategic Plan,
يلاحظ الحاجة إلى تنظيم إبلاغ الأطراف عن المسائل المتشابكة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية
Results: 107, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic