NUCLEAR CATASTROPHE - перевод на Русском

['njuːkliər kə'tæstrəfi]
['njuːkliər kə'tæstrəfi]
ядерной катастрофы
nuclear catastrophe
of a nuclear holocaust
nuclear disaster
of a nuclear accident
nuclear conflagration

Примеры использования Nuclear catastrophe на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The monument is the reminder of the victims in the nuclear catastrophe.
Памятник является напоминанием о жертвах ядерных катастроф.
The danger of nuclear catastrophe is no longer of a bipolar character.
Опасность ядерной катастрофы перестала быть биполярной.
It is true that the danger of a global nuclear catastrophe has receded.
Конечно, опасность глобальной ядерной катастрофы отступила.
We live in a world with constant reminders of the dangers of nuclear catastrophe.
Наш мир постоянно сталкивается с напоминаниями об опасности ядерной катастрофы.
The only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of those weapons.
Единственный способ избежать ядерной катастрофы-- ликвидировать это оружие.
The end of the bipolar confrontation has not removed the danger of a possible nuclear catastrophe.
Конец биполярной конфронтации не устранил опасности возможной ядерной катастрофы.
With the end of the cold war, the possibility of a nuclear catastrophe was significantly diminished.
С окончанием" холодной войны" возможность ядерной катастрофы значительно уменьшилась.
The risk of nuclear catastrophe-- even, omnicide-- by accident or intent, hangs over us all.
Над всеми нами нависла угроза ядерной катастрофы,-- и даже поголовного истребления-- в результате случайности или преднамеренных действий.
We are forcibly reminded that the dangers of nuclear catastrophe are still very real and present.
Мы постоянно убеждаемся в том, что опасность ядерной катастрофы вполне реальна и все еще существует.
The Araz family is torn apart by conflicting opinions about the morality of inciting a nuclear catastrophe.
Семейство Араз раздирают противоречивые мнения по поводу морали разжигании ядерной катастрофы.
We are convinced that the only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons.
Мы убеждены в том, что ядерную катастрофу можно предотвратить только за счет полной ликвидации ядерного оружия.
My delegation believes that the only practical way to safeguard the world against a nuclear catastrophe is to eliminate all nuclear weapons.
Моя делегация считает, что единственным практически действенным средством защиты планеты от ядерной катастрофы является ликвидация всех ядерных вооружений.
would pose a major threat of a nuclear catastrophe.
таили бы в себе крупную угрозу ядерной катастрофы.
the devastating effects of a nuclear catastrophe were well known.
даже несмотря на то, что разрушительные последствия ядерной катастрофы очевидны для всех.
the constant perils of a nuclear catastrophe have diminished as the result of the end of the cold war.
неотступная опасность ядерной катастрофы уменьшились в результате окончания холодной войны.
The spectre of a global nuclear catastrophe which has haunted humanity since 1945 is less threatening now with the end of the cold war.
Тень глобальной ядерной катастрофы, которая маячила над человечеством с 1945 года, стала менее устрашающей сейчас после окончания" холодной войны.
While the danger of a world nuclear catastrophe has significantly abated,
В то время, когда опасность международной ядерной катастрофы значительно снизилась,
the dangers of a nuclear catastrophe are still very real and present.
угроза ядерной катастрофы все еще существует и вполне реальна.
Recognizing that the only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons
Признавая, что единственным средством предотвращения ядерной катастрофы является полная ликвидация ядерного оружия
We are convinced that universal international cooperation aimed at protecting our fragile world from the threat of a nuclear catastrophe will necessarily bring the desired results.
Мы убеждены в том, что всеобщее международное сотрудничество, направленное на защиту нашего хрупкого мира от угрозы ядерной катастрофы, обязательно принесет желаемые результаты.
Результатов: 233, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский