OATH OF OFFICE - перевод на Русском

[əʊθ ɒv 'ɒfis]
[əʊθ ɒv 'ɒfis]
присягу
oath
sworn
swearing-in
οath
клятвы при вступлении в должность
the oath of office
присягу при вступлении в должность
oath of office

Примеры использования Oath of office на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reed was popularly elected under the terms of the 1868 constitution, and took the oath of office on June 8,
Рид был всенародно избран по условиям конституции Флориды 1868 года и принял присягу 8 июня того же года;
operational entity and take an oath of office.
оперативного органа и принять присягу.
the other members of the Council of Ministers and accept their oath of office.
oстaльных члeнoв Сoвeтa Министрoв, а также принимает их присягу.
and took the oath of office.
и приняли присягу.
impartiality that are spelled out in the terms of reference of the United Nations Ombudsman and the oath of office will apply equally to the Chiefs of Branch
которые указаны в круге ведения Омбудсмена Организации Объединенных Наций и в тексте присяги при вступлении в должность, в равной мере должны соблюдаться
later her taking the oath of office, Sauer was not present
затем и принятия присяги Зауэр не присутствовал, но следил за событиями
to deepen our impact, to raise our profile,” Ms Bokova said in her address to the General Conference after taking the oath of office.
привлечь большее внимание к нашей деятельности,- заявила Генеральный директор в своем обращении к Генеральной конференции после принесения ее присяги при вступлении в должность.
Nation" by Alhaji Dr. Ahmad Tejan Kabbah, President of the Republic of Sierra Leone, following his oath of office as President of the Republic of Sierra Leone for a second term see annex.
с которым Президент Республики Сьерра-Леоне альхаджи др Ахмад Теджан Кабба выступил после принесения присяги при вступлении в должность Президента Республики Сьерра-Леоне на второй срок см. приложение.
i.e. as of the moment of the President of the National Remembrance Institute taking an oath of office before the Sejm.
т. е. с момента принятия председателем Института национального поминовения служебной присяги в сейме.
his senior leadership team, each successive layer of management will lead their immediate staff in a conversation on the oath of office.
на каждом последующем уровне руководства руководители будут проводить со своими непосредственными подчиненными разъяснительную работу о важности клятвы при вступлении в должность.
These included protests over the Vice-President's decision to take the oath of office in Hindi instead of Nepali, price increases
Речь идет об акциях протеста в связи с решением вице-президента принять присягу на хинди вместо непали,
the new President and his deputy took the oath of office on 30 April 2003 in the presence of heads of State
его заместитель приняли 30 апреля 2003 года присягу в присутствии глав государств и представителей Региональной мирной инициативы
the Office has been working on a discussion guide on what it means to be an international civil servant and the importance of the oath of office.
проекта диалогов с руководством, Бюро разрабатывает пособие для обсуждений по вопросу о роли международных гражданских служащих и о значении клятвы при вступлении в должность.
with the latter securing 54% of the votes cast. President Nasheed took the oath of office on 11 November 2008.
по итогам которых последний набрал 54% голосов. 11 ноября 2008 года Президент Нашид принял присягу при вступлении в должность.
more than 800 members of the new assemblies took their oath of office.
11 ноября 2000 года более 800 членов новых скупщин приняли клятву при вступлении в должность.
The oath of office of the Federal President, Federal Chancellor, and other federal ministers
При вступлении в должность федеральный президент приносит перед собравшимися членами бундестага
Department of Management, is developing a discussion guide on what it means to be an international civil servant and the importance of the oath of office.
Департамента по вопросам управления разрабатывает пособие для обсуждений по вопросу о роли международных гражданских служащих и о значении клятвы при вступлении в должность.
including one that could resolve the issue of the Vice-President having taken his oath of office in Hindi. The obstruction was lifted briefly from 23 to 25 November to allow passage of the budget for the fiscal year 2009-2010, averting an imminent financial crisis.
в том числе законопроекта, который мог бы решить вопрос о принесении вице-президентом при вступлении в должность присяги на хинди. 23- 25 ноября блокада была на короткое время снята для принятия бюджета на 2009/ 10 финансовый год, что позволило избежать назревающего финансового кризиса.
The President of the Republic shall appoint the Council of Ministers so chosen and accept the oaths of office of its members.
Президент Республики назначает избрaнный тaким oбрaзoм Сoвeт Министрoв и принимает присягу eгo члeнoв.
Of the 236 members, only 204 took their oaths of office on 20 August, and only 170 voted
Из 236 членов СНП только 204 приняли присягу при вступлении в должность 20 августа, и только 170 участвовали в выборах спикера,
Результатов: 52, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский