OBJECTIVE REASONS - перевод на Русском

[əb'dʒektiv 'riːzənz]
[əb'dʒektiv 'riːzənz]
объективным причинам
objective reasons
objective grounds
объективных оснований
objective grounds
objective reasons
objective justification
objective basis
объективных предпосылок
объективные причины
objective reasons
objective causes
objective grounds
объективных причин
objective reasons
objective justification
объективными причинами
objective reasons

Примеры использования Objective reasons на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If, for objective reasons, it is not possible to conclude the general meeting in one day,
Если по объективным причинам завершить общее собрание за один день не удается, обществу необходимо завершить
when nobody buys anything there are no objective reasons to raise prices.
никто ничего не покупа ет, объективных оснований для повышения цен нет.
For objective reasons, after the transport blockade organized by Ukraine,
По объективным причинам после транспортной блокады, организованной Украиной,
the ruble depreciation trend, there are no objective reasons for a substantial decline of housing prices.
тренда на ослабление курса рубля нет объективных предпосылок для значительного снижения динамики роста цен.
Conclusion- the candidate is really not appropriate for objective reasons in that position, he has claimed.
Вывод- кандидат действительно не подходит по объективным причинам на ту должность, на которую он претендует.
There were other objective reasons as well, often related to the substance of the issues.
Были и другие объективные причины, в том что касается проблематики самого существа международной информационной безопасности.
And as Victor for objective reasons did not go to tournaments,
А так как Виктор по объективным причинам не ездил на турниры,
If the owner due to the objective reasons cannot do it,
Если же собственник в силу объективных причин этого сделать не может,
The objective reasons lie in internal misbalance in the country as well as in present worldwide state of affairs.
Объективные причины заложены во внутреннем дисбалансе в стране, но к этому также привели и нынешние общемировые" расклады.
Very often subjective or objective reasons, the student or does not have time or can not cope with the task.
Очень часто по субъективным или объективным причинам студент, либо не успевает, либо не может справиться с заданием.
Therefore, the court hearings were postponed based on objective reasons and, on several occasions, upon the author's requests
Таким образом, судебные слушания откладывались на основе объективных причин, причем в ряде случаев- по просьбе автора
There were objective reasons for its inclusion, and it had nothing to do with compatibility with Chinese law.
Для его включения имеются объективные причины, и совместимость с китайским законода- тельством здесь не причем.
due to the crisis and other objective reasons, the intensity of the interaction significantly decreased.
в связи с кризисом и другими объективными причинами, интенсивность взаимодействия заметно снизилась.
Undoubtedly, that choice was made not only for objective reasons(security, a new platform with Russia),
Конечно, этот выбор был сделан не только по объективным причинам( безопасность, новая площадка с Россией),
His delegation understood the objective reasons that had prevented the Commission from concluding its study on alternative comparators.
Российской делегации понятны объективные причины, которые не позволили Комиссии завершить исследования по альтернативным компараторам.
But due to some objective reasons the organizers brought forward the date of the battle for July 24,"- said Slanov.
Но ввиду ряда объективных причин организаторы боя перенесли дату его проведения на 24 июля»,― сказал Сланов.
the proliferation of weaponry of all kinds are objective reasons for this intense activity.
распространение разного вида оружия являются объективными причинами этой активной деятельности.
We also thank all the customers who planned to visit us but due to objective reasons finally couldn't do it.
Мы также благодарим всех клиентов, которые планировали посетить нас, но по объективным причинам не смог этого сделать.
Hence, there are objective reasons for the differential treatment accorded to citizens depending on the length of their citizenship.
Следовательно, существуют объективные причины различного отношения к гражданам в зависимости от срока их гражданства.
There are no objective reasons to connect the said business conflicts with the bodies of executive power.
Нет никаких объективных причин связывать упомянутые хозяйственные конфликты с органами исполнительной власти.
Результатов: 181, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский