OBLIGATION TO REPORT - перевод на Русском

[ˌɒbli'geiʃn tə ri'pɔːt]
[ˌɒbli'geiʃn tə ri'pɔːt]
обязанность сообщать
obligation to report
duty to report
обязательство представлять доклады
obligation to submit reports
обязательства в представления отчетности
an obligation to report
обязательства представлять отчетность
obligation to report
обязанность отчитываться
obligation to report
duty to report
обязанность докладывать
обязанности сообщать
obligation to report
duty to report
обязательства сообщать
obligation to report

Примеры использования Obligation to report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Concerning the obligation to report suspicious transactions,
Что касается обязательства сообщать о подозрительных операциях,
mandate alter its obligation to report deaths caused by the police;
не меняли его обязанности сообщать о случаях смерти в результате действий полиции;
including an obligation to report suspicious transactions, since 1996.
меры по борьбе с ним, включая обязанность сообщать о подозрительных сделках.
Lawyers and notaries do not have legal obligation to report suspicious transaction to competent authorities.
На адвокатов и нотариусов не распространяется юридическое обязательство сообщать о подозрительных операциях компетентным органам.
The CTC would be grateful to know what steps Guatemala intends on taking in order to impose the obligation to report suspicious transactions to other financial intermediaries.
Комитет хотел бы получить информацию о мерах, которые предполагает принять Гватемала с целью вменить другим посредническим финансовым учреждениям в обязанность сообщать о подозрительных операциях.
AO) the obligation to report suspicious transactions is extended to the revenue authorities.
AO) обязанность сообщать о подозрительных сделках распространяется на органы по налогам и сборам.
The State of Nicaragua had fallen considerably behind in fulfilling its obligation to report periodically on the implementation of the provisions of these treaties.
Никарагуанское государство с опозданием выполнило свое обязательство по представлению периодических докладов о применении положений соответствующих договоров.
As there is no legal obligation to report, the Committee considered that it can not review compliance with reporting..
Поскольку отсутствует какоелибо правовое обязательство в отношении представления отчетности, Комитет решил, что он не может рассматривать вопрос о соблюдении без представления отчетности..
The Friend on Transparency has reported that letters have been sent on a regular basis to remind States parties of their obligation to report.
Друг Председателя, занимающийся вопросами транспарентности, сообщил о том, что в адрес государств- участников регулярно направляются письма с напоминанием об их обязательствах по представлению докладов.
It is clear that there is an obligation to report and that a failure to report in the specified interval would constitute non-compliance.
Очевидно, что при наличии обязательства по представлению отчетности ее непредставление через конкретно определенные промежутки времени будет представлять собой несоблюдение данного обязательства..
To take appropriate measures to exempt public health and education officials of the obligation to report undocumented migrants seeking medical attention
Принять надлежащие меры по освобождению должностных лиц системы здравоохранения и образования от обязательства сообщать о мигрантах, не имеющих документов, которые обращаются за медицинской помощью
Most of the Parties had taken their obligation to report seriously, with 23 of the Protocol's 26 Parties having submitted their summary reports..
Большинство Сторон серьезно подошли к своему обязательству отчитываться: свои краткие доклады представили 23 из 26 Сторон Протокола.
The obligation to report, imposed on financial institutions, would appear to
Как представляется, обязательство представления сообщений, возложенное на финансовые учреждения,
general criteria for an obligation to report in accordance with 1.8.6.1.
общих критериев применительно к обязанности в отношении информирования в соответствии с пунктом 1. 8. 6. 1.
Azerbaijan has consistently fulfilled its obligation to report under these treaties to the relevant human rights treaty monitoring bodies
Азербайджан неизменно выполняет свое обязательство в отношении представления, в соответствии с этими договорами, докладов договорным наблюдательным органам
Most of the Parties took their obligation to report seriously, with 21 of the Protocol's 24 Parties having submitted their summary reports..
Большинство Сторон серьезно подошли к своему обязательству представлять доклады, поскольку краткие доклады были представлены 21 из 24 Сторон Протокола.
The obligation to report, under this Act, is limited to suspicions of money laundering in line with international standards at the time.
Согласно этому закону, обязанность информировать ограничивается подозрениями в отмывании денег в соответствии с действующими на данный момент международными нормами.
Although there is no obligation to report on the Treaty in its entirety,
И хотя государства- участники не обязаны представлять доклад по Договору в целом,
Marked with the sign B.11 and the additional sign"Obligation to report", the obligation to report referred to in paragraph 1 applies subject to the following conditions.
Обозначенных знаком В. 11 и дополнительным знаком<< Требование о предоставлении данных>>, требование о предоставлении данных, упомянутое в параграфе 1, применяется на следующих условиях.
Most Parties respect their obligations under article 23, but the obligation to report could be made clearer.
Большинство Сторон соблюдают свои обязательства по статье 23, но обязательство по представлению отчетности могло бы быть уточнено.
Результатов: 136, Время: 0.0927

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский