OBSERVATION DECK - перевод на Русском

[ˌɒbzə'veiʃn dek]
[ˌɒbzə'veiʃn dek]
смотровая площадка
observation deck
viewpoint
viewing platform
observation platform
lookout point
sightseeing platform
an observation area
the viewing platform
смотровой площадки
observation deck
observation platform
viewpoint
viewing platform
lookout point
viewing deck
vantage point
смотровую площадку
observation deck
observation platform
viewing platform
lookout point
viewpoint
смотровой площадке
observation deck
viewpoint
lookout
viewing platform
observation platform
viewing point
lookout point
the viewing platform

Примеры использования Observation deck на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now I want you to focus on-- on the observation deck, okay?
Теперь я хочу помочь сконцентрироваться вам на-- смотровой площадке, ничего?
A lighthouse with an observation deck provides the best views.
Самые интересные виды открываются со смотровой площадки маяка.
The observation deck on the territory of the Kazan Kremlin.
Смотровая площадка на территории Казанского Кремля.
Maybe I could just go and sit on the observation deck.
Может, мне стоит посидеть на смотровой площадке.
rises directly from the observation deck roof.
которая поднимается со смотровой площадки, используется для антенн.
Observation Deck on Darwin Street.
Смотровая площадка на улице Дарвина.
We run along the park to the observation deck.
Бежим вдоль парка к смотровой площадке.
Glass dome on the building has an observation deck.
По стеклянным куполом здания имеется смотровая площадка.
The crossing also has an observation deck that allows you to enjoy view of the Thames.
Переход также оснащен смотровой площадкой, что позволяет насладиться отрясающим видом на Темзу.
Both the observation deck and the restaurant were closed in October 2004.
Обе смотровые площадки и ресторан были закрыты в октябре 2004 года.
As many skyscrapers the business center has an observation deck.
Как и многие высотки,« Высоцкий» оборудован смотровой площадкой.
I'm guessing the observation deck is not the place to be, either.
Думаю, на смотровой палубе тоже не стоит оставаться.
The Ostankino Tower observation deck is one of the key
Смотровая площадка Останкинской телебашни- одно из ключевых
Die Villa Observation Deck In Dollar Point With Filtered Lakeview ist 4.2 km entfernt von Tahoe City Visitor Information Center gelegen.
Вилла Observation Deck In Dollar Point With Filtered Lakeview расположена вблизи к Incline Village\.
Observation deck, two flights up.
Смотровая палуба, двумя этажами выше.
The observation deck is illuminated at night until midnight.
Наблюдательная площадка подсвечивается вплоть до полуночи.
Observation deck, please.
На смотровую площадку, пожалуйста.
This is us approaching the observation deck.
Вот мы выходим на смотровую площадку.
The eastern part has an observation deck.
В восточной части оборудована обзорная площадка.
He's at the observation deck.
Он на палубе обозрения.
Результатов: 206, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский