OBSERVATION DECK in Czech translation

[ˌɒbzə'veiʃn dek]
[ˌɒbzə'veiʃn dek]
pozorovací palubu
the observation deck
vyhlídkové plošiny
observation deck
pozorovatelně
hide
watchtower
observation deck
observation room
rozhlednu
lookout tower
observation deck
watchtower
observation tower
pozorovatelna
observation
watchtower
lookout
pozorovací palubě
observation deck
obs deck
vyhlídková paluba
plošině observatoria
rozhledna
lookout
tower
watchtower
observation deck
observation point

Examples of using Observation deck in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Anyone near the observation deck?
Je někdo poblíž pozorovací paluby?
I'm guessing the observation deck is not the place to be, either.
Hádám, že by nebylo dobré zůstat ani na pozorovací palubě.
Creepy prison nursery with observation deck.
Úchylný vězeňský pokojíček s pozorovatelnou.
The best impressions can be collected from the observation deck of the Palace of Culture,
Nejlepší přehled nad městem se vám nabídne z vyhlídkové plošiny kulturního paláce,
He would take me up to the observation deck, point out at the horizon
Brával mě na rozhlednu, vyzvedl mě nahoru
gave me a pass to the observation deck, so I could go any time I wanted.
dal mi vstupenku na rozhlednu, abych se mohl přijít podívat, kdykoliv budu chtít.
We are immensely proud that the observation deck, which will be open to the public,
Jsme nesmírně hrdi, že vyhlídková terasa, jež bude přístupná i pro veřejnost,
Barricaded himself on the 28th floor observation deck of the University of Texas Tower with his Remington 700 Deer Rifle.
který se zabarikádoval ve 28. patře vyhlídkové věže univerzity v Texasu s loveckou puškou Remington 700.
We're going to that observation deck, and you're gonna tell me exactly what you see.
A ty mi řekneš, co přesně vidíš. Půjdeme na tu pozorovací plošinu.
They will have exactly 26 minutes to wander around the Observation Deck on the 103 floor.
Budou mít přesně 26 minut na to, aby se potulovali po vyhlídkové terase, na patře 103.
1.4 km from UFO Observation Deck.
1 km od Michalské věže a 1,4 km od vyhlídkové plošiny UFO.
Stunning views from observation deck.
Úžasné výhledy z vyhlídky.
We're due on observation deck 13.
Jsme očekáváni v pozorovatelně na palubě 13.
I can do it from the observation deck.
Můžu to udělat z paluby.
I will be on this observation deck.
Budu tady na vyhlídce.
Have them report to the observation deck at once.
Ať se hlásí na pozorovací palubě.
He crosses her path on the observation deck.
Potkává ji na plošině.
Kif, follow me up to the observation deck.
Kife, následuj mne do observatoře.
I will take you to the VIP observation deck.
Vezmu vás na pozorovací stanoviště pro VIP.
Wheelchair access… All areas except… observation deck.
Přístup pro vozíčkáře: všude kromě vyhlídky.
Results: 91, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech