given the opportunityallowedenabledafforded the opportunityprovided with the opportunitygiven the possibilitygiven the optionoffered the opportunitygiven a chanceempowered
allowsenablesmakes it possibleprovides an opportunitygives an opportunityoffers an opportunityis an opportunitygives the possibilitygives the chanceoffers the possibility
enablesallowsprovides an opportunityprovides the abilityprovides the possibilityoffers an opportunityoffers the possibilityprovides the capabilityensures the possibilitymakes it possible
provided an opportunityhas enabledallowedmade it possiblegave an opportunityoffered an opportunitywas an opportunityafforded an opportunitygave a chance
Примеры использования
Offered the opportunity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The National Employment Service has offered the opportunity to participate in the programme to 108,384 young people so far.
К настоящему времени Национальная служба занятости уже предоставила возможности для участия в программе 108. 384 молодым людям.
With regard to public institutions, they offered the opportunity to function better
Что касается общественных учреждений, они дали возможность повысить эффективность функционирования
For instance, he could be offered the opportunity to spell his name in accordance with both the official language
Например, ему можно было бы предоставить возможность писать свое имя как в соответствии с официальным языком,
Such personnel could be offered the opportunity to study or work abroad,
The client is offered the opportunity to repay the accrued interest preliminarily,
Клиенту предоставляется возможность оплатить начисленные проценты заранее,
It shall be guaranteed that independent bodies representing patients are offered the opportunity to state their position,
Необходимо обеспечить, чтобы независимые органы, представляющие пациентов, имели возможность изложить свою позицию до того,
So far, men have not been sufficiently offered the opportunity to join prevention efforts
Мужчинам пока не предоставлялось достаточных возможностей присоединиться к осуществлению превентивных мер,
In 2012, the programme offered the opportunity for the fellows to contribute to the twentieth anniversary commemorations by participating in the fifth session of the Forum on Minority Issues.
В 2012 году стипендиатам программы была предоставлена возможность внести вклад в празднование двадцатой годовщины, приняв участие в работе пятой сессии Форума по вопросам меньшинств.
By God's mercy, I was offered the opportunity to teach, to encourage
По Божьей милости у меня была возможность учить, воодушевлять
BSEC and OSCE, offered the opportunity to explore further interaction
ОБСЕ позволила изучить возможности дальнейшего взаимодействия
BSEC and OSCE offered the opportunity to explore further interaction and synergy.
ОБСЕ позволило изучить возможность дальнейшего взаимодействия и обеспечения синергизма.
In 1988, Dennis O'Neil suggested that an audience might be attracted to the comics by being offered the opportunity to influence the creative process.
В 1988 году Деннис О' Нил предположил, что аудитория может быть привлечена к комиксам возможностью повлиять на творческий процесс.
host countries are local, while also offered the opportunity to save your number.
все звонки во всех странах пребывания являются местными, при этом тоже предлагается возможность сохранения вашего номера.
As a means of ensuring wider acceptance of the plans, Parties were offered the opportunity to convene national seminars of one to two days
Для обеспечения более широкого признания планов Сторонам была предоставлена возможность созвать национальные семинары продолжительностью в один- два дня,
States were also offered the opportunity to describe needs for forms of technical assistance other than those listed above, or to state that despite partial
Государствам была также предложена возможность указать потребности в иных формах технической помощи, нежели перечисленные выше виды помощи,
were offered the opportunity to partake in the UNITAR Fellowship Programme at Columbia University Law School
была предоставлена возможность принять участие в программе стипендий ЮНИТАР в школе права Колумбийского университета
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文