OFFICE OF THE PROSECUTOR GENERAL - перевод на Русском

['ɒfis ɒv ðə 'prɒsikjuːtər 'dʒenrəl]
['ɒfis ɒv ðə 'prɒsikjuːtər 'dʒenrəl]
генеральная прокуратура
general prosecutor's office
office of the attorney general
the office of the attorney-general
attorney-general's office
office of the procurator-general
public prosecutor's office
prosecutor-general's office
procurator-general's office
attorney-general's department
procuraduría general
канцелярии генерального прокурора
office of the attorney general
office of the prosecutor general
attorney-general's office
of the office of the attorney-general
office of the procurator-general
управление генерального прокурора
office of the attorney-general
office of the prosecutor general
attorney-general's office
attorney general's office
public prosecutor's office
генеральной прокуратуры
of the general prosecutor's office
attorney-general's office
office of the attorney-general
attorney general's office
office of the procurator-general
prosecutor-general's office
procurator-general's office
of the attorney general
public prosecutor's office
attorney-general's department
генеральной прокуратурой
general prosecutor's office
office of the attorney-general
attorney general's office
attorney-general's office
by the office of the procurator-general
prosecutor-general's office
procurator-general's office
public prosecutor's office
the office of the procuratorgeneral
the office of the attorneygeneral
генеральной прокуратуре
general prosecutor's office
office of the prosecutor-general
office of the attorney-general
attorney general's office
prosecutor-general's office
attorney-general's office
the office of the procurator-general
public prosecutor's office
procurator-general's office
attorney general's department
канцелярия генерального прокурора
office of the attorney-general
office of the prosecutor general
attorney general's office
attorney-general's office
public prosecutor's office
генпрокуратура
general prosecutor's office
prosecutor-general's office
attorney general's office
должность генерального прокурора
the post of attorney general
the position of prosecutor general
the post of prosecutor general
the office of attorney-general
office of the prosecutor general

Примеры использования Office of the prosecutor general на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office of the Prosecutor General has the mandate to initiate investigations when it receives complaints that allege a violation of the law.
В мандат Генеральной прокуратуры входит возбуждение следствия после получения ею жалоб на якобы имевшее место нарушение закона.
forwarded to the competent authorities, namely the Office of the Prosecutor General or the Human Rights Ombudsman.
препровождаются компетентным органам, а именно Генеральной прокуратуре или Уполномоченному по правам человека.
Neither the High Economic Court nor the Office of the Prosecutor General found grounds for the review of the case under the supervisory proceeding.
Ни Высший экономический суд, ни Генеральная прокуратура не нашли никаких оснований для пересмотра дела в порядке надзора.
The Office of the Prosecutor General has initiated the process of group trials in an attempt to alleviate the burden on the judicial system.
Канцелярия Генерального прокурора инициировала" групповые процессы", стремясь уменьшить нагрузку на судебную систему.
That allegation is based on groundless information received from the Office of the Prosecutor General of Azerbaijan, as noted in document A/65/821-S/2011/251.
Это утверждение построено на не имеющей под собой никакой реальной основы информации, которая была получена от Генеральной прокуратуры Азербайджана и изложена в документе A/ 65/ 821- S/ 2011/ 251.
Following investigations by both the Office of the Prosecutor and the Office of the Prosecutor General of Rwanda, four senior Rwandan Army officers are being prosecuted in Rwanda for war crimes.
По результатам расследований, проведенных Канцелярией Обвинителя и Генеральной прокуратурой Руанды, четыре старших офицера руандийской армии привлекаются к ответственности в Руанде за военные преступления.
The author appealed against the pretrial detention decision with the Ministry of the National Security and the Office of the Prosecutor General, but his appeals were rejected.
Автор обжаловал решение о заключении под стражу в Министерстве национальной безопасности и Генеральной прокуратуре, однако его жалобы были отклонены.
It reported that the Office of the Prosecutor General was actively involved in increasing knowledge
Она сообщила о том, что Генеральная прокуратура активно участвует в наращивании знаний
During the years 2004 and 2005 the Office of the Prosecutor General has, in addition, organized a number of workshops concerning human rights.
Кроме того, в 2004 и 2005 годах Канцелярия Генерального прокурора организовала ряд семинаров по вопросам прав человека.
The capacity of the Office of the Prosecutor General to carry out investigations and prosecutions impartially and absent political interference is of fundamental importance.
Чрезвычайно важное значение имеет способность Генеральной прокуратуры осуществлять расследование и преследование беспристрастно и без какого-либо политического вмешательства.
Following that, the Office of the Prosecutor General of the Kyrgyz Republic sent its request to the Princely Court of Lichtenstein asking for the confiscation
После этого, Генеральной прокуратурой Кыргызской Республики в Княжеский суд Лихтенштейна направлен запрос по конфискации
in particular, the Office of the Prosecutor General can take away any case
потому что Генеральная прокуратура может изъять любое дело
the examining magistrates from the office of the Prosecutor General have, to date, received no training specifically devoted to the terrorism financing.
магистраты Генеральной прокуратуры до настоящего времени не проходили никакой конкретной подготовки по вопросам финансирования терроризма.
Following investigations by both the Office of the Prosecutor and the Office of the Prosecutor General of Rwanda, four senior Rwandan Army officers are prosecuted in Rwanda for war crimes.
После расследований, проведенных Канцелярией Обвинителя и генеральной прокуратурой Руанды, четыре старших офицера вооруженных сил Руанды были отданы под суд в Руанде за совершение военных преступлений.
The Office of the Prosecutor General, after being informed of the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, has communicated these to all local prosecutors..
Ознакомившись с заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по ликвидации расовой дискриминации, Генеральная прокуратура довела их до сведения всех прокуроров на местах.
According to the Office of the Prosecutor General, the investigation into the role of the former president in the Maidan events is on hold due to his escape.
По сообщениям Генеральной прокуратуры, расследование роли бывшего президента в событиях на Майдане приостановлено по причине его побега.
After reconvening on 3 March 2003, the Panel maintained regular contacts with the Office of the Prosecutor General, until the swearing-in of a new Prosecutor General in June.
После повторного созыва Группы 3 марта 2003 года она поддерживала регулярные контакты с Генеральной прокуратурой вплоть до приведения к присяге в июне нового Генерального прокурора.
On 3 January 2012, the State party informed the Committee that the Office of the Prosecutor General had examined the Committee's Views.
Января 2012 года государство- участник проинформировало Комитет о том, что Генеральная прокуратура изучила соображения Комитета.
JS6 emphasized that, according to the Office of the Prosecutor General, 1,580 women had been the victims of femicide between January 2005 and December 2012.
Авторы СП6 подчеркнули, что, по данным Генеральной прокуратуры, в период с января 2005 года по декабрь 2012 года жертвами феминицида стали 1 580 женщин.
On 3 January 2012, the State party explained that the Office of the Prosecutor General had examined the Committee's Views.
Января 2012 года государство- участник сообщило, что Генеральная прокуратура рассмотрела соображения Комитета.
Результатов: 183, Время: 0.1053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский