general prosecutor's officeoffice of the attorney generalthe office of the attorney-generalattorney-general's officeoffice of the procurator-generalpublic prosecutor's officeprosecutor-general's officeprocurator-general's officeattorney-general's departmentprocuraduría general
public prosecutor's officepublic prosecutionof the department of public prosecutionsstate attorney's officeof the public prosecutor's departmentstate prosecutor's officeof the government procurator's officeof the government prosecutor's officeof the state prosecution
Примеры использования
Office of the public prosecutor
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It further points out that upon review of the case, theOffice of the Public Prosecutorof the Republic of Serbia established that the request for legality protection with respect to these judgements was unfounded.
Оно далее подчеркивает, что при рассмотрении данного дела Прокуратура Республики Сербии установила необоснованность запроса о защите законности в отношении этого судебного решения.
During 2011, the Commission and theOffice of the Public Prosecutor established strategies to strengthen investigations and criminal prosecutions.
В 2011 году Комиссия и Генеральная прокуратура приняли стратегии, направленные на повышение эффективности следственной работы и расследования уголовных дел.
In 2005, training was given to 30 employees from the police service, theOffice of the Public Prosecutor, the juvenile courts
The Court, theOffice of the Public Prosecutor and the Office of the Public Defender respectively appoint one member to the CNE.
Одного члена в НИК назначают Суд, Управление государственного обвинителя и Управление государственного защитника.
The next day, theOffice of the Public Prosecutorof the Agdam district instituted criminal proceedings for the commission of a crime under article 120.1 of the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan.
На следующий день Прокуратура Агдамского района возбудила уголовное дело по факту совершения преступления, предусмотренного статьей 120. 1 Уголовного кодекса Азербайджанской Республики.
Honduras reported that theOffice of the Public Prosecutor initiated investigations into the whereabouts of many of the individuals who had been detained
Правительство Гондураса сообщило, что государственная прокуратура приступила к ряду расследований с целью выяснения судьбы множества граждан,
TheOffice of the Public Prosecutor carries out investigations
Генеральная прокуратура проводит расследования
inter alia, theOffice of the Public Prosecutor, SENAME, the Forensic Medical Service,
среди прочего, деятельность прокуратуры, полиции, НУДН, службы судебно-медицинской экспертизы,
TheOffice of the Public Prosecutor is an independent judicial body with responsibility for bringing prosecutions on behalf of society.
Государственная прокуратура представляет собой независимый судебный орган, ответственный за возбуждение уголовного преследования от имени общества.
As the prosecuting authority, theOffice of the Public Prosecutorof the Confederation has not encountered any particular difficulties in the area of law enforcement art. 260 ter, Swiss Penal Code.
В своем качестве органа судебного преследования Прокуратура Конфедерации не сталкивалась с особыми трудностями в плане применения закона статья 260 тер УКШ.
In view of the circumstances and the fact that the offenders had been caught in the act, theOffice of the Public Prosecutor decided that an immediate investigation was necessary.
С учетом сложившихся обстоятельств и того, что факты были налицо, Генеральная прокуратура решила, что необходимо незамедлительно начать проведение расследования.
OIOS takes this opportunity to note with deep appreciation the cooperation of OLAF, theOffice of the Public Prosecutor in Bochum, Germany,
Пользуясь настоящей возможностью, УСВН с глубокой признательностью отмечает сотрудничество ББПМ, Государственной прокуратуры Бохума, Германия,
without an order from or the authorization of, theOffice of the Public Prosecutor and a judge.
без приказа или разрешения Прокуратуры и судьи.
TheOffice of the Public Prosecutor had been set up in 1993 in order to ensure the independent investigation,
Государственная прокуратура была создана в 1993 году в целях обеспечения независимого расследования,
Theoffice of the public prosecutor had issued regulations on the organization
Прокуратура издала положение об организации
Ms. Taylor insisted that she would say nothing unless an international defence counsel was present, although theOffice of the Public Prosecutor had provided a Libyan lawyer.
Гжа Тэйлор настаивала на том, что будет говорить только в присутствии международного защитника, хотя Генеральная прокуратура уже предоставила ей ливийского адвоката.
Key institutions, including the judicial branch, theOffice of the Public Prosecutor and the National Civil Police,
Основные учреждения, включая учреждения судебной власти, прокуратуру и Национальную гражданскую полицию,
the National Police, and theOffice of the Public Prosecutor.
национальной полиции и государственной прокуратуры.
to ensure due supervision by theOffice of the Public Prosecutor.
обеспечению должного надзора со стороны прокуратуры.
On the basis of that report, theOffice of the Public Prosecutor had initiated criminal proceedings against some of the alleged perpetrators,
На основе этого доклада Государственная прокуратура возбудила уголовное расследование в отношении некоторых лиц,
Результатов: 319,
Время: 0.1023
Office of the public prosecutor
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文