OFFICER-IN-CHARGE - перевод на Русском

руководитель
head
leader
manager
chief
director
supervisor
convenor
officer-in-charge
executive
convener
начальник
chief
head
boss
director
warden
commander
supervisor
superior
governor
officer
исполняющий обязанности начальника
acting chief
acting head
officer-in-charge
acting director
исполняющий обязанности директора
acting director
officer-in-charge
the director-in-charge
исполняющего обязанности руководителя
officer-in-charge
acting head
исполняющим обязанности руководителя
officer-in-charge
acting head
acting chief
руководителя
head
leader
manager
chief
director
supervisor
convenor
officer-in-charge
executive
convener
исполняющая обязанности начальника
officer-in-charge
acting head
начальника
chief
head
boss
director
warden
commander
supervisor
superior
governor
officer
руководителем
head
leader
manager
chief
director
supervisor
convenor
officer-in-charge
executive
convener
исполняющему обязанности начальника
начальнику
chief
head
boss
director
warden
commander
supervisor
superior
governor
officer

Примеры использования Officer-in-charge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Kamal Malhotra, Officer-in-Charge, Poverty Group
Г-н Камал Малхотра, исполняющий обязанности руководителя группы по проблемам бедности
At the same meeting, the Officer-in-Charge of the Division for Science
На том же заседании руководитель Отдела науки
Mr. Heiner Flassbeck, Officer-in-Charge of the Division for Globalization
Г-н Хайнер Флассбек, исполняющий обязанности руководителя Отдела по глобализации
At the same meeting, the Officer-in-Charge of the Division for Science
На этом же заседании руководитель Отдела науки
Dr. LAUX(Officer-in-Charge, Office of Human Resources Management)
Д-р ЛО( исполняющий обязанности начальника Управления людских ресурсов)
Mr. Carlos Fortin, Deputy Secretary-General, Officer-in-Charge of UNCTAD, presented the UNCTAD multi-stakeholder partnerships and the progress made
Г-н Карлос Фортин, исполняющий обязанности руководителя ЮНКТАД, представил информацию о многосторонних партнерских отношениях ЮНКТАД
The Officer-in-Charge of the Office of the Special Coordinator for the LDCs,
Начальник Канцелярии Специального координатора по наименее развитым,
The Officer-in-Charge also suggested that the future work should be guided by the principles of decentralization, participation and partnership.
Руководитель также предложила руководствоваться в будущей деятельности принципами децентрализации, широкого участия и партнерства.
Mr. Kit Prins, Officer-in-Charge of the Timber Section,
Г-н Кит Принс, исполняющий обязанности начальника Секции лесоматериалов,
However, the Unit had subsequently faced another difficulty: its Officer-in-Charge had not yet received a visa, requested on 21 January 2009.
Однако Группа впоследствии столкнулась с другой сложностью: ее исполняющий обязанности руководителя еще не получила визу, запрошенную 21 января 2009 года.
The Officer-in-Charge of the Office of the Special Coordinator for the LDCs,
Начальник Канцелярии Специального координатора по наименее развитым,
The Deputy Executive Secretary of the UNECE, Officer-in-Charge of the UNECE Sustainable Energy Division(SED) made opening remarks.
Со вступительной речью выступил заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК ООН, исполняющий обязанности директора Отдела устойчивой энергетики( ОУЭ) ЕЭК ООН.
The Officer-in-charge of the Office of Internal Oversight Services introduced the draft report of the Secretary-General on enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes DP/1996/16.
Руководитель Управления служб внутреннего надзора внес на рассмотрение проект доклада Генерального секретаря об укреплении механизмов внутреннего надзора в оперативных фондах и программах DP/ 1996/ 16.
The meeting was opened on 8 November 2000 by Mr. Karl Sauvant, Officer-in-Charge, Division on Investment, Technology and Enterprise Development.
Совещание открыл 8 ноября 2000 года г-н Карл Сован, исполняющий обязанности руководителя Отдела по инвестициям, технологии и развитию предприятий.
States Chamber of Commerce, and Roland Rich, Officer-in-Charge of the United Nations Office for Partnerships.
Ролан Рич, исполняющий обязанности начальника Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства.
At the same meeting, the Officer-in-Charge of the Division for Science
На этом же заседании начальник Отдела науки
Continuing, the Officer-in-charge of OIOS outlined a number of elements in the concept of internal oversight,
Далее руководитель УСВН изложил ряд элементов концепции внутреннего надзора,
Mr. Perera(Officer-in-Charge, Office of Internal Oversight Services)
Г-н Перера( исполняющий обязанности директора Управления служб внутреннего надзора)
On behalf of the UNFF Secretariat, Mr. Peter Csoka, Officer-in-Charge, thanked the Government of Finland for organizing the workshop,
Гн Петер Чока, исполняющий обязанности руководителя секретариата ФЛООН, поблагодарил от имени
Accordingly, the first session of the Preparatory Committee was opened on 30 April 2007 by Hannelore Hoppe, Officer-in-Charge, Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat.
В соответствии с этим решением Ханнелор Хопп, исполняющая обязанности руководителя Управления по вопросам разоружения Секретариата Организации Объединенных Наций, 30 апреля 2007 года открыла первую сессию Подготовительного комитета.
Результатов: 289, Время: 0.0855

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский