OFFICIAL AND NON-OFFICIAL - перевод на Русском

официальных и неофициальных
formal and informal
official and non-official
official and unofficial
formal and non-formal
official and informal
formally and informally
официальными и неофициальными
formal and informal
official and unofficial
official and non-official
официальные и неофициальные
formal and informal
official and unofficial
formally and informally
official and informal
official and non-official
официальной и неофициальной
formal and informal
official and unofficial
official and non-official

Примеры использования Official and non-official на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The preparations for these crimes had been continuing for years, as the official and non-official mass media of Abkhazia,and blessed the day when there would be no Georgian in Abkhazia;">
Подготовка этих преступлений длилась годами, официальные и неофициальные средства массовой информации Абхазии,
widely disseminated information materials in official and non-official languages.
занималась распространением соответствующих информационных материалов на официальных и неофициальных языках.
The focus of discussion should shift from making a difference between official and non-official statistics to how to work with partners,
Акцент дискуссий следует перенести с проведения различия между официальной и неофициальной статистикой на вопрос о том, каким образом сотрудничать с партнерами,
Industrial Accidents(Industrial Accidents Convention) makes all official and non-official documents of the Conference of the Parties
ЕЭК ООН на ее вебсайте размещаются все официальные и неофициальные документы Конференции Сторон
The United Arab Emirates is unhappy at the lack of implementation of the commitments undertaken by developed countries at the Monterrey Conference with regard to increasing official and non-official assistance to finance development programmes in developing countries.
Объединенные Арабские Эмираты недовольны невыполнением обязательств, взятых на себя развитыми странами на Монтеррейский конференции, в том, что касается роста официальной и неофициальной помощи для финансирования программ развития в развивающихся странах.
which are nonetheless important and relevant: official and non-official fronts utilized as well as the facilitators or passive accomplices within the processes.
актуальные элементы такой эксплуатации: используемое официальное и неофициальное прикрытие, а также посредники или пассивные сообщники в рамках соответствующих процессов.
sends taped programmes in 14 official and non-official languages to those stations that do not have the technical capacity to receive the live broadcast.
направляет программы в записи на 14 официальных и неофициальных языках тем станциям, которые не обладают техническими возможностями принимать передачи в прямом эфире.
the Special Rapporteur urges all the parties concerned- official and non-official, national and foreign- to act calmly
Специальный докладчик призывает все заинтересованные официальные и неофициальные стороны как в стране, так
the Special Rapporteur urges all the parties concerned- official and non-official, national and foreign- to act calmly
то Специальный докладчик призывает все заинтересованные официальные и неофициальные стороны как в стране, так
In particular, over the past 5 years thanks to mutual visits, official and non-official meetings in different formats bilateral relations have been established with the parliaments of RF,
В частности, за последние пять лет благодаря взаимным визитам, официальным и неофициальным встречам в разных форматах были установлены двусторонние отношения с парламентами РФ,
The closure in May by the Taliban of the UNSMA offices in four provincial centres is also a matter of regret since it diminishes the ability of the Special Mission to interact with local officials and non-official groups and to carry out the mandate assigned to the Civil Affairs Unit by the Security Council
Достоин сожаления также и тот факт, что в мае движение<< Талибан>> закрыло отделения СМООНА в четырех провинциальных центрах, поскольку это снижает возможности Специальной миссии взаимодействовать с местными должностными лицами и неофициальными группами и также осуществлять мандат, возложенный на группу по
Through trilateral swaps, both official and non-official debt can be converted.
Через механизм трехстороннего обмена может быть конвертирован как официальный, так и неофициальный долг.
The roles of both official and non-official statistics, and of private/public partnerships;
Роль как официальной, так и неофициальной статистики и частно- государственных партнерств;
Such advisory activities presuppose a good overview of official and non-official statistics and the methods used.
Такая консультационная деятельность предполагает хорошее знание официальной и неофициальной статистики и используемых методов.
The Unit's own products are almost always translated into multiple languages, official and non-official.
Материалы, которые готовит сама Группа, практически всегда переводятся на многие языки, как официальные, так и неофициальные.
television broadcasters and rebroadcasters, by language(official and non-official) and by region.
с которыми поддерживаются партнерские связи на различных языках( официальных и неофициальных) и в различных регионах.
Official and non-official Government and APRD checkpoints have become more intrusive,
Досмотры автотранспортных средств, перевозящих международный или местный гуманитарный персонал на официальных и неофициальных правительственных контрольно-пропускных пунктах
Multilingualism will be a strong focus, with increased production of original news products in both official and non-official languages.
Повышенное внимание будет уделяться многоязычию за счет подготовки большего числа оригинальных новостных продуктов одновременно на официальных и других языках.
In addition, it produced 25 feature programmes devoted to questions of disarmament in the official and non-official languages for worldwide dissemination.
Кроме того, он подготовил 25 тематических программ по вопросам разоружения на официальных и неофициальных языках с целью их распространения во всем мире.
Programme production in official and non-official languages dealt with an extensive range of core issues within the purview of the United Nations system.
Выпуск материалов на официальных и неофициальных языках затрагивает широкий круг основных вопросов, которыми занимается система Организации Объединенных Наций.
Результатов: 514, Время: 0.0507

Official and non-official на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский