OFFICIAL AUTHORITIES - перевод на Русском

[ə'fiʃl ɔː'θɒritiz]
[ə'fiʃl ɔː'θɒritiz]
официальные органы
official bodies
official authorities
official agencies
statutory authorities
официальных властей
of the official authorities
официальными властями
official authorities
formal authorities
официальными органами
official bodies
official authorities
constituted bodies
official agencies
statutory bodies
formal bodies

Примеры использования Official authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This unrest is not associated with policies of either Georgian or Abkhaz official authorities, and has a criminal origin.
Грузинская или абхазская официальные власти не имеют к этому никакого отношения и все эти происшествия имеют чисто криминальный характер.
has followed up media reports by contacts with official authorities.
сообщений средств массовой информации, установив контакты с официальными властями.
Official authorities neither confirm,
Официальные власти такие цифры не подтверждают
How have the official authorities reacted to this spontaneous toponymy, which sometimes have consequences at the international level?
Как реагируют на эту стихийную топонимику официальные власти, что порой имеет последствия на международном уровне?
At the same time, the sources of funding for such a generous gesture is still a mystery, and the official authorities continue to reject the fact of the organization of the reception.
При этом, источники финансирования столь щедрого жеста до сих пор остаются загадкой, а официальные власти продолжают отвергать сам факт организации приема.
Nevzeta Durić has applied indefatigably over a period of 17 years to various official authorities with enquiries about her son.
Невзета Дурич в течение 17 лет неустанно обращалась к различным официальным органам с запросами о своем сыне.
The behavior of both public institutions and official authorities in relation to women is regulated by these policies.
Данные стратегии регулируют поведение государственных институтов и официальных органов власти в вопросах, касающихся женщин.
Finally, the official authorities were seized by a great helplessness in the face of the Gröning phenomenon,
Служебные инстанции оказались, в конце концов, беспомощными перед феноменом Гренингом на столько,
The Sámi Language Act(1086/2003) provides that official authorities operating in the Sámi Homeland have duty to ensure the availability of services in the Sámi language.
Согласно Закону о языке саами( 1086/ 2003), официальные органы власти, действующие на исконной территории проживания саами, обязаны обеспечить доступность услуг на языке саами.
The ombudsman promotes children's interests vis-à-vis Governments and official authorities as well as the private sector.
Омбудсмен поддерживает интересы детей в правительстве и в официальных органах власти, а также в рамках частного сектора.
But there are cases which official authorities have been punished because of negligence,
Вместе с тем отмечаются случаи, когда представители официальных властей наказывались за халатность, допущенные недостатки,
To date we have not received any information both from the relatives or the official authorities of Georgia.
Мы до сегодняшнего дня не получали таких данных ни от родственников, ни от официальных властей Грузии.
Throughout these years, the official authorities of South Ossetia
За эти годы официальные власти Южной Осетии
Citing their irregular status and lack of tenure, official authorities proceed to evict them without reasonable prior notification
Ссылаясь на их ненадлежащий статус или отсутствие правового обеспечения проживания, официальные власти выселяют их без разумного предварительного уведомления
For two years now, the official authorities of the Federal Republic of Yugoslavia have received no information from the General Secretariat of INTERPOL
Вот уже два года как официальные органы Союзной Республики Югославии не получают от Генерального секретариата Интерпола никакой информации,
While the official authorities of the countries where the migrants originate from are thinking about how to remove the deportation provision,
Пока официальные власти стран исхода мигрантов думают над тем, как убрать норму о депортации, помочь мигрантам с
emphasizes that mothers are among those entitled to notify the official authorities of the birth of a child,
предусмотренным действующим законодательством, правом уведомлять официальные органы о рождении ребенка обладают,
and decided the cessation of official authorities' attendance at the memorial service.
на протяжение 40 лет питали раздел нации», решило прекратить участие официальных властей в этих мемориалах.
dethrone Vitaly Gokh's discovery in every way possible, while official authorities actively endeavoured to depreciate the role and scale of this discovery,
началось всяческое шельмование и развенчание открытия Виталия Гоха, официальные власти всячески старались принизить масштаб произошедшего открытия,
in Colombia not only between non-governmental organizations and the Government, but also between official authorities themselves, especially between the authorities in
противоречия во мнениях относительно ситуации в Колумбии существуют не только между неправительственными организациями и правительством, но и между самими официальными властями, особенно между властями в столице
Результатов: 76, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский