OFFICIAL REQUESTS - перевод на Русском

[ə'fiʃl ri'kwests]
[ə'fiʃl ri'kwests]
официальные запросы
formal request
official request
official inquiry
formally requested
official query
formal call
official enquiry
officially request
formal inquiry
официальные просьбы
formal requests
official requests
официальных заявок
official requests
of formal requests
formal requisitions
официальных запросов
formal request
official request
official inquiry
formally requested
official query
formal call
official enquiry
officially request
formal inquiry
официальных просьб
formal requests
official requests
официальный запрос
formal request
official request
official inquiry
formally requested
official query
formal call
official enquiry
officially request
formal inquiry

Примеры использования Official requests на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decisions, written instructions or official requests to conduct investigations must include justification of the need for such investigations.
В решении, письменном поручении или официальном запросе о проведении оперативно- розыскных мер должна обосновываться необходимость таких мер.
On the basis of those conventions, the Salvadoran Ministry of Foreign Affairs had the capacity to submit official requests for the protection of such persons to a specialized division of the National Civil Police.
На основании этих Конвенций Министерство иностранных дел Сальвадора имеет возможность представлять официальные заявки на обеспечение защиты таких лиц в специальный отдел национальной гражданской полиции.
It also deals with official requests for audiences with the Holy Father
Он также имеет дело с официальными запросами на аудиенции со Святым Отцом
other important topics raised in the official requests received.
других важных вопросах, поднятых в полученных официальных просьбах.
The Panel was unable to meet Sheikh Musa Hilal, several official requests and attempts made to the focal point during this mandate notwithstanding.
Группа не смогла встретиться с шейхом Мусой Хилалом, несмотря на несколько официальных просьб и попыток сделать это через координатора в течение срока действия мандата.
Kazakhstan's Foreign Ministry has not received official requests from Ukraine on Boeing-777 air crash investigation.
МИД Казахстана не получал от Украины официальных обращений по поводу расследования крушения Boeing 777.
The Panel submitted official requests to the Governments of Libya,
Группа обратилась с официальными просьбами к правительствам Ливии,
Eleven Governments submitted official requests with detailed budget proposals in response to the offer by the Indian Ocean consortium to provide technical assistance to develop plans for national tsunami early warning systems.
Одиннадцать правительств представили официальные запросы с подробными бюджетными выкладками в ответ на предложение консорциума по Индийскому океану об оказании технической помощи в разработке планов для национальных систем раннего предупреждения о цунами.
During 2005, the Special Rapporteur sent official requests to visit several countries, mainly
В течение 2005 года Специальный докладчик направил официальные просьбы об организации поездок в несколько стран,
Official requests and replies to delegations may be made available to all heads of Plenary delegations electronically(e.g. through the appropriate e-mail list)
Официальные просьбы и ответы делегациям могут направляться всем главам делегаций, участвующих в работе пленарной сессии, в электронном виде( например,
The letter stated that Iran had agreed to hold talks after repeated official requests from the Iraqi and US governments
В письме сообщалось, что после неоднократных официальных запросов иракского правительства и правительства США Иран согласился на проведение переговоров,
Moreover, the Special Rapporteur has also sent additional official requests to visit China,
Кроме того, Специальный докладчик направил дополнительные официальные просьбы о посещении Китая, Кубы и Российской Федерации.
law enforcement agencies to comply with subpoenas or other official requests, and as necessary to protect our rights or property.
органами внутренних дел для вручения повесток в суд и прочих официальных запросов, а также в целях защиты наших прав или собственности.
The General Assembly further requested the Secretary-General to notify the competent organ of the United Nations upon receipt of official requests from Member States for electoral verification
Кроме того, Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря извещать компетентный орган Организации Объединенных Наций о получении от государств- членов официальных просьб о контроле за выборами
The United Nations Statistics Division has received official requests for technical assistance from approximately 50 countries following the adoption by the Statistical Commission at its thirty-eighth session of SEEAW as an interim international statistical standard.
После принятия Статистической комиссией на ее тридцать восьмой сессии СЭЭУВР в качестве временного международного статистического стандарта около 50 стран направили в Статистический отдел Организации Объединенных Наций официальные просьбы об оказании технической помощи.
Mr. Avetisyan also informed the Group that the relevant authorities of the Democratic Republic of the Congo had not responded to any official requests by the Armenian Government
Гн Авитисян информировал также Группу о том, что соответствующие власти Демократической Республики Конго не ответили ни на один официальный запрос правительства Армении и его компании о состоянии самолета
the Emergency Operations Centre should reach agreement on how to make official requests for space-based data and information during disasters;
Оперативному центру по чрезвычайным ситуациям необходимо согласовать порядок направления официальных запросов, касающихся получения космических данных и информации во время стихийных бедствий;
the Secretary-General had informed the Council that his Special Representative had received official requests from the Prime Minister of Timor-Leste
Генеральный секретарь проинформировал Совет о том, что его Специальный представитель получил официальные просьбы от премьер-министра Тимора- Лешти
filing official requests to public authorities regarding issues of interest of members of the business community.
направление официальных запросов в органы государственной власти по вопросам, интересующим членов бизнес- сообщества.
law enforcement agencies to comply with subpoenas or other official requests, and as necessary to protect our rights or property.
содействия представителям власти и правоохранительных органов при вызове в суд и других официальных запросах, и необходимо для защиты прав и собственности компании.
Результатов: 59, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский