ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЗАПРОС - перевод на Английском

formal request
официальный запрос
официальной просьбы
формальных просьб
формального запроса
официальную заявку
официальное ходатайство
официальные требования
official request
официальный запрос
официальную просьбу
официального обращения
официальное ходатайство
официальная заявка
official inquiry
официальный запрос
официальное расследование
formally requested
официально просить
официально попросить
обратиться с официальной просьбой
official query
официальный запрос
formal call
официальный призыв
официальный запрос
official requests
официальный запрос
официальную просьбу
официального обращения
официальное ходатайство
официальная заявка
official enquiry
officially request
официально просим
официальный запрос
formal inquiry
официальное расследование
официального запроса

Примеры использования Официальный запрос на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы уверены, это официальный запрос?
You sure this is an official request?
Официальный запрос о выдаче и документы, которыми его обосновывает запрашивающее государство, должны содержать.
The formal request for extradition, and the supporting documents of the requesting State, must contain the following.
Авиакомпания« Alitalia» сделало официальный запрос на вступление в банкротство после того, как на прошлой неделе ее сотрудники отклонили план спасения.
Alitalia will make a formal request to enter into bankruptcy after employees last week rejected a rescue plan.
Подписанный контракт с компанией в Австралии и официальный запрос от Вашего работодателя и предоставлении Вам визы.
Signed contract with company in Australia and official request from your employer and providing visa to you.
При этом иностранец должен получить официальный запрос со стороны компании на получение соответствующей лицензии
In this case the foreigner should receive formal request from the company to obtain appropriate licenses
Группа направила официальный запрос в компании CMC Automobiles SPRL
The Group sent an official inquiry to CMC Automobiles SPRL
Он добавил, что Германия направила ЕК официальный запрос с целью решения вопросов, связанных с этими транспортными средствами.
He added that Germany had addressed an official request to the EC to tackle the issues related to these vehicles.
На официальный запрос АТО о текущей деятельности
At the official inquiry on current activities
Мы получили официальный запрос на Ваше содействие от КККП( Королевская канадская конная полиция) и его сейчас высылают сюда факсом.
We're getting a formal request for assistance from your counterpart in the RCMP faxed here right now.
Июня премьер-министр Музито направил Организации Объединенных Наций официальный запрос об оказании материально-технической помощи в проведении регистрации избирателей
On 5 June, Prime Minister Muzito formally requested United Nations technical and logistical assistance for the voter registration process,
На официальный запрос о ситуации, которая сложилась в шымкентском аэропорту редакция« 7 NEWS»
At the official request of the situation that prevailed at the airport in Shymkent, the 7 NEWS
Был подан официальный запрос в Министерство культуры,
There was an official inquiry within the Ministry of Culture,
В итоге на официальный запрос Канцелярии на предоставление информации ответили шесть государств.
Ultimately, six States have replied to a formal request for information from the Office of the Prosecutor.
Политсовет" Родины" направил официальный запрос в комиссию общественной палаты по коммуникациям, информполитике и свободе слова.
Motherland's policy council has sent an official enquiry to the Public Chamber's commission on communications, information policy, and free speech.
Официальный запрос на предоставление военной помощи был направлен правительствам Австралии,
An official request for military assistance was sent to the Governments of Australia,
Было решено, что секретариату следует подготовить официальный запрос в адрес ВТО на предмет изучения этой возможности.
It was decided that the secretariat should make a formal request to WTO exploring this possibility.
Группа представила официальный запрос как в конголезское, так
The group submitted an official inquiry to both the Congolese and Japanese governments,
Также Коалиция рекомендует Украине направить официальный запрос в БДИПЧ ОБСЕ для проведения комплексной оценки процесса законотворчества в Украине с целью повышения его качества.
The Coalition also recommends that Ukraine officially request that ODIHR conduct a general evaluation of the legislative process in Ukraine with the goal of helping to improve its quality.
Россия проинформировала SCIC, что она передала главе украинской делегации официальный запрос по этому вопросу.
Russia informed SCIC that it had addressed an official request on this issue to the Head of the Ukrainian Delegation.
Решение, письменное поручение или официальный запрос о проведении оперативно- розыскных мер могут быть даны только лицом, имеющим такие полномочия, на основании законодательства Азербайджанской Республики.
Decisions, written instructions or official requests to conduct investigations may be issued only by persons who have such authority on the basis of the law of the Republic of Azerbaijan.
Результатов: 241, Время: 0.0545

Официальный запрос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский