FORMALLY REQUESTED - перевод на Русском

['fɔːməli ri'kwestid]
['fɔːməli ri'kwestid]
официально просила
formally requested
officially requested
официально запросили
formally requested
официальную просьбу
formal request
official request
officially requested
formally requesting
официально предложено
formally invited
formally requested
formally proposed
официальный запрос
formal request
official request
official inquiry
formally requested
official query
formal call
official enquiry
officially request
formal inquiry
официально попросил
официально обратился с просьбой
официально просит
formally requests
officially requesting
официально просил
formally requested
officially requested
официально просили
formally requested
have officially requested
официально запросила

Примеры использования Formally requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A total of 245 persons who formally requested transfer to their country of origin repatriated.
Из тех, кто обратился с официальной просьбой о переселении в страну своего происхождения, было репатриировано в общей сложности 245 человек.
The Board formally requested that the Branch assist it in identifying potential applicants from Africa
Совет обратился с официальной просьбой к Сектору помочь ему выявить потенциальных бенефициаров из стран Африки
Judge Garzón formally requested the extradition of Cavallo for genocide,
Судья Гарсон официально потребовал выдачи Кавальо за геноцид,
The indigenous caucus formally requested that delegations seriously consider the proposals, which were intended
Совещание коренных народов обратилось к делегациям с официальной просьбой серьезно обсудить эти предложения,
Based on this critical situation, the Government of Timor-Leste recently formally requested a further extension of UNMISET's mandate before the Security Council.
С учетом этой критической ситуации правительство Тимора- Лешти недавно обратилось с официальной просьбой к Совету Безопасности о продлении мандата МООНПВТ.
As chairman, Bush formally requested that Nixon eventually resign for the good of the party.
Как председатель, Буш формально требовал, чтобы Никсон в итоге подал в отставку для блага Республиканской партии.
He formally requested reinstatement as I Corps commander, but Meade refused,
После сражения он официально потребовал восстановить его в должности командира I- го корпуса,
Reports on the in-depth review of individual national communications would be reviewed by the Subsidiary Bodies only when formally requested by a Party to do so.
Доклады о подробном рассмотрении отдельных национальных сообщений будут рассматриваться вспомогательными органами лишь при наличии официальной просьбы какой-либо Стороны.
Sri Lanka formally requested international assistance.
Сейшельских Островов и Шри-Ланки обратились с официальными просьбами об оказании международной помощи.
His delegation, which would be prepared to propose the drafting of such a decision, formally requested the Secretariat to provide the Fifth Committee by 3 September 1993 with a list of all individuals receiving compensation as special representatives at the Assistant Secretary-General or Under-Secretary-General level or at an equivalent salary level.
Его делегация, которая готова будет предложить формулировку такого решения, официально просила Секретариат представить Пятому комитету к 3 сентября 1993 года перечень всех лиц, получающих возмещение в качестве специальных представителей на уровне помощника Генерального секретаря или заместителя.
On several occasions, UNOMIL formally requested the Justice Ministry to clarify the status of five NPFL fighters detained by NPFL in October 1995 who were accused of responsibility for civilian casualties in the Tapeta incident.
Несколько раз МНООНЛ официально просила министерство юстиции дать разъяснения относительно положения задержанных НПФЛ в октябре 1995 года пяти бойцов НПФЛ, которым вменяется в ответственность гибель гражданских лиц в ходе инцидента в Тапете.
once requests have been granted, be formally requested to report to the States Parties with respect to specific, time-bound benchmarks for progress.
после удовлетворения запросов государствам- участникам было официально предложено информировать государства- участники о конкретных рубежах достижения прогресса с указанием соответствующих сроков.
FICSA formally requested the Commission to take the necessary actions to restore salaries in the Professional and higher categories to
ФАМГС официально просила Комиссию принять необходимые меры для восстановления размеров окладов сотрудников категории специалистов
In February 1987, the United States formally requested the author's extradition to stand trial in California on 19 criminal counts,
В феврале 1987 года Соединенные Штаты прислали официальный запрос о выдаче автора для предания его суду в Калифорнии по обвинительному акту из 19 пунктов,
Early in September, the United States formally requested the United Nations Security Council to add Myanmar on its agenda, to potentially expose the country to international
В начале сентября Соединенные Штаты Америки направили в Совет Безопасности Организации Объединенных Наций официальный запрос о включении вопроса о Мьянме в его повестку дня,
Noting that the Territory's non-voting delegate to the Congress of the United States of America has formally requested that the administering Power declare its official position on the status of American Samoa before the Special Committee.
Отмечая, что не обладающий правом голоса представитель территории в конгрессе Соединенных Штатов Америки официально обратился с просьбой к управляющей державе заявить в Специальном комитете о ее официальной позиции относительно статуса Американского Самоа.
the delegation of the Russian Federation formally requested the Authority to develop regulations for prospecting
в 1998 году делегация Российской Федерации официально просила Орган разработать правила поиска
in the 10 States. On 12 February the National Elections Commission Chair formally requested the United Nations to provide technical,
12 февраля Председатель Национальной избирательной комиссии направил в Организацию Объединенных Наций официальный запрос об оказании технической, оперативной
at the resumed fourth session in 1998, the delegation of the Russian Federation formally requested the Authority to develop regulations on prospecting
на возобновленной четвертой сессии в 1998 году делегация Российской Федерации официально просила Орган разработать правила поиска
In 2003, the Under-Secretary-General for Disarmament formally requested the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology(ICGEB), under the Co-operation
В 2003 году заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения официально просил Международный центр генной инженерии
Результатов: 83, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский