FORMALLY REQUESTED IN SPANISH TRANSLATION

['fɔːməli ri'kwestid]
['fɔːməli ri'kwestid]
solicitado oficialmente
to formally request
to officially request
solicitó formalmente
formally request
to formally apply
pidió oficialmente
formally to request
formally call
pidió formalmente
solicitó oficialmente
to formally request
to officially request
solicitado formalmente
formally request
to formally apply
pedido oficialmente
formally to request
formally call
solicitaron formalmente
formally request
to formally apply
pidieron oficialmente
formally to request
formally call
pide oficialmente
formally to request
formally call
solicitaron oficialmente
to formally request
to officially request
pedido formalmente

Examples of using Formally requested in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Kenya and Guinea-Bissau formally requested the elimination of the sanctions, because of the suffering caused to the Libyan people.
Kenya y Guinea-Bissau pidieron oficialmente el levantamiento de las sanciones debido a los sufrimientos que causaban al pueblo libio.
The CHAIRMAN said that a delegation had formally requested a vote by show of hands on the draft resolution.
El PRESIDENTE dice que una delegación ha pedido oficialmente que se proceda a votar a mano alzada el proyecto de resolución.
In May, 2010, Liberia formally requested the support of the Peacebuilding Commission,
Liberia, que en mayo de 2010 solicitó oficialmente apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz,
Apple's legal associates formally requested for the phone to be returned to Apple,
Los socios legales de Apple Inc. solicitaron formalmente que el teléfono se devolviera a Apple Inc.,
The best indicator of Empretec's usefulness was that 25 countries had formally requested the programme.
El mejor indicador de la utilidad de EMPRETEC era que 25 países habían solicitado formalmente el programa.
the International Facilitation formally requested MONUC to propose a comprehensive disengagement plan to the parties.
los facilitadores internacionales pidieron oficialmente a la MONUC que propusiera a las partes un plan de separación general.
He therefore formally requested that the decision on the draft resolution under review should be postponed until a later date.
En consecuencia, pide oficialmente que la decisión sobre este proyecto de resolución se aplace hasta una fecha ulterior.
The Speaker, with broad support from all main political blocs, formally requested UNAMI to participate as an adviser
El Presidente, con un amplio apoyo de todos los bloques políticos principales, solicitó oficialmente a la UNAMI que participase en el proceso
the authorities also formally requested that PRES submitted missing documents required by law.
las autoridades también solicitaron formalmente que PRES presentara los documentos faltantes exigidos por la ley.
To date, the Justice Project Office has not formally requested ISAF assistance.
Hasta el momento, la oficina encargada del proyecto de justicia no ha pedido oficialmente asistencia a la Fuerza.
In early September, the United States formally requested the Security Council to put Myanmar on its agenda.
A principios de septiembre, los Estados Unidos de América solicitaron oficialmente al Consejo de Seguridad la inclusión de Myanmar en su orden del día.
The Group formally requested the inclusion of the item"Regional programmes" in the agenda for the Board's next session.
El Grupo pide oficialmente que se incluya el tema"Programas regionales" en el programa para el siguiente período de sesiones de la Junta.
shortly after it began working the S.P.O. formally requested assistance from the international community.
por desgracia, de sus recursos limitados solicitó oficialmente, poco después de iniciar su labor, la asistencia de la comunidad internacional.
Members of the committee formally requested UNAMI's assistance in order to complete their mandate.
Los miembros de la comisión solicitaron oficialmente la asistencia de la UNAMI para poder cumplir su mandato.
A total of 520 persons formally requested their transfer to their country of origin
Un total de 520 personas solicitaron oficialmente ser trasladadas a su país de origen
said that her delegation formally requested clarifications and a legal opinion on some questions relating to net budgeting.
dice que su delegación pide formalmente aclaraciones y un dictamen jurídico sobre ciertas cuestiones relacionadas con la presupuestación neta.
These‘spontaneous' submissions, which are not formally requested by the committees unlike those mentioned earlier,
Estas son opiniones«espontáneas», que no han sido solicitadas oficialmente por las comisiones, a diferencia de las anteriormente mencionadas,
the Government of Timor-Leste recently formally requested a further extension of UNMISET's mandate before the Security Council.
recientemente el Gobierno de Timor-Leste solicitó de manera oficial al Consejo de Seguridad que prorrogara de nuevo el mandato de la UNMISET.
Study formally requested through the United Nations General Assembly(UNGA)
York para que soliciten formalmente el Estudio a través de la Asamblea General de las Naciones Unidas(AGNU)
The Panel formally requested information regarding alleged perpetrators of some of the attacks on UNAMID
El Grupo presentó oficialmente una solicitud de información sobre los presuntos autores de algunos de los ataques contra la UNAMID
Results: 166, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish