ONE APPROACH - перевод на Русском

[wʌn ə'prəʊtʃ]
[wʌn ə'prəʊtʃ]
одного из подходов
one approach
одному из подходов
one approach
одним из решений
one solution
one of the decisions
one approach
one option

Примеры использования One approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One approach would be to adopt an instrument under both Conventions,
Один из подходов заключается в принятии документа в рамках обеих конвенций,
There is ongoing research on addressing the problem of stabilizing ferroelectric materials; one approach, for example, uses molecular adsorbates.
На данный момент ведутся исследования, посвященные проблеме стабилизации сегнетоэлектрических материалов; одним из решений, например, является использование молекулярных адсорбатов.
One approach could be to compare data from a past traditional census with register data from the same time.
Один из подходов заключается в сопоставлении данных одной из предыдущих традиционных переписей c регистровыми данными за тот же период.
One approach to provide such support could be through“twinning” between current and prospective Parties.
Одним из подходов, обеспечивающих поддержку может быть налаживание двухсторонних связей между нынешними и будущими Сторонами.
One approach might be to calculate that date in accordance with recommendation 89.
Один из подходов может состоять в том, чтобы рассчитывать такую дату в соответствии с рекомендацией 89.
It therefore endorsed this approach for future use by others as one approach, among others, which could be useful in developing an RSMPA SC-CAMLRXXVII, Annex 4, paragraph 3.59.
В связи с этим WG- EMM одобрила этот подход для использования другими в будущем в качестве одного из подходов, который может быть полезен при разработке РСМОР SC- CAMLR- XXVII, Приложение 4, п. 3. 59.
One approach is for its capabilities to be shared with agencies,
Одним из подходов будет ее совместное использование с учреждениями,
One approach is to promote investment
Один из таких подходов заключается в поощрении потоков инвестиций
Under one approach, the export contract
Согласно одному из подходов, контракт на экспорт
Regular written reports on each violent extremist prisoner is one approach to support consistent
Одним из подходов, обеспечивающих постоянное и индивидуализированное внимание, является регулярное составление письменных
One approach was to focus on the ICT sector
Сторонники одного из подходов отводили особую роль сектору ИКТ
One approach may be to provide that the letter of credit is to be opened by any recognized bank.
Один из подходов может заключаться в том, чтобы предусмотреть, что аккредитив должен быть открыт любым признанным банком.
One approach to this might be to involveing more women and civil society organizsations in the discussions.
Одним из подходов может быть более активное привлечение женщин и организаций гражданского общества к участию в обсуждениях;
triple mirroring, have been suggested as one approach to improve resilience to an additional drive failure during this large rebuild time.
тройное зеркалирование были предложены в качестве одного из подходов для повышения устойчивости к сбою дополнительного диска в течение этого большого времени восстановления.
One approach may be merely to provide that the contract is to be governed by the chosen law.
Один из подходов может заключаться в том, чтобы просто предусмотреть, что контракт должен регулироваться выбранным правом V.
One approach to participation in this area is participatory geographic information systems,
Одним из подходов к участию в этой сфере могут служить общие географические информационные системы,
Recognition by the law of an automatic right of the secured creditor in proceeds was generally considered as one approach to the issue.
Признание законодательством автоматического права обеспеченного кредитора в поступлениях в целом рассматривалось в качестве одного из подходов к решению этого вопроса.
One approach could be to identify
Один из подходов мог бы состоять в выявлении
One approach for overcoming this challenge is the use of private sector resources for coral reef conservation.
Одним из подходов для преодоления этой проблемы является использование ресурсов частного сектора для сохранения коралловых рифов.
One approach might be based upon provisions applicable to the approval of a reorganization plan for a single debtor.
Один из возможных подходов мог бы состоять в том, чтобы решать этот вопрос на основе положений о порядке утверждения плана реорганизации отдельного должника.
Результатов: 284, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский