ONLY BE ISSUED - перевод на Русском

['əʊnli biː 'iʃuːd]
['əʊnli biː 'iʃuːd]
выдаваться только
only be issued
only be granted
быть выдан только
only be issued
начисляться только
only be issued
издаваться только
only be issued
быть выдана только
be issued only
быть выдано только
be extradited only
only be issued
be given only
выдаются только
only be issued
only be granted
быть вынесено только
be made only
only be issued
выноситься только
be imposed only
only be made
only be issued
быть выпущен только

Примеры использования Only be issued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Licences under the above provision may only be issued to individuals who hold firearms licences and are able to
В соответствии с указанным положением лицензии выдаются только лицам, уже имеющим лицензии на стрелковое оружие
In these circumstances, an individual transhipment licence is required and would only be issued if consistent with the Consolidated Criteria.
В этих условиях требуется индивидуальная лицензия на трансграничное перемещение которое выдается только в том случае, если она соответствует Общим критериям.
these permits could only be issued if the relevant foreign country had concluded an international fishing agreement with the United States.
эти разрешения могут выдаваться, только если соответствующая зарубежная страна заключила международное соглашение о рыболовстве с Соединенными Штатами.
Course verifi cation will only be issued to students who attend at least 85% of their classes.
Диплом о пройденном курсе выдается только тем студентам, которые посетили более 85% занятий.
Judicial authorizations may only be issued to specially-trained officers,
Судебные разрешения могут выдаваться лишь специально подготовленным сотрудником,
Permits for such restrictions may only be issued if there is a risk that the suspect will remove evidence
Разрешения на применение таких ограничений могут выдаваться лишь в том случае, если существует риск того, что подозреваемый ликвидирует доказательства
Permits would only be issued to workers over 30 years of age who were married
Разрешения будут выдаваться лишь женатым рабочим в возрасте от 30 лет, которые смогут доказать,
Certified emission reductions shall only be issued for a crediting period starting after the date of registration of a clean development mechanism project activity(paragraph 12);
Сертифицированные сокращения выбросов вводятся в обращение лишь на период кредитования начиная с даты регистрации той или иной деятельности по проектам механизма чистого развития( пункт 12);
Government bonds can only be issued by states and the state itself guarantees them.
Государственные облигации могут выпускаться только государствами, и государства сами гарантируют выплаты по ним, в США таким органом является Департамент казначейства.
Certificates can only be issued to persons who hold a certificate of competency issued by an approved body and/or successfully completed the ICC assessments under the authority of an approved body,
Удостоверения могут выдаваться только лицам, имеющим сертификат компетенции, выданный компетентным органом, и/ или с успехом прошедшим под контролем компетентного органа экзамен на международное удостоверение,
Under Cambodian law, a writ of capias may only be issued when the accused fails to appear before the court on a specific date,
Согласно законодательству Камбоджи ордер на арест может быть выдан только в том случае, когда обвиняемый не явился в суд в указанный срок после получения повестки,
such certificates can only be issued on the initiative of the next-of-kin of a disappeared person.
такие свидетельства могут выдаваться только по инициативе ближайших родственников исчезнувшего лица.
it was observed that under some legal systems they could only be issued for a limited period of time(e.g. 10 days),
было отмечено, что, согласно некоторым правовым системам, они могут выноситься только на ограниченный срок( например, 10 дней),
been abolished in 2002,">residence permits could only be issued to asylum-seekers who were entitled to protection under international conventions.
вид на жительство может быть выдан только лицам, попросившим убежища, имея на это право согласно международным конвенциям.
to strictly implement the provisions of Article 41 paragraph 6 of the Convention on Road Traffic which specified that an IDP should only be issued to the holder of a DDP.
упомянутого выше реестра и строго выполнять положения пункта 6 статьи 41 Конвенции о дорожном движении, в которой указывается, что МВУ должны выдаваться только владельцам НВУ.
A licence under this provision may only be issued to an individual who holds a trading permit
В соответствии с этим положением лицензия может быть выдана только частному лицу, имеющему разрешение на торговлю
The license can only be issued to a local company registered under the Companies Act of 1972
Лицензия может быть выдана только на локальную компанию, зарегистрированную согласно Закону о компаниях( Companies Act 1972)
A permit can only be issued after the consent of the importing country has been obtained
Разрешение может быть выдано только после получения согласия страны- импортера и только в том случае,
Such orders may only be issued if there is good reason to believe that a suspect will escape
Такие ордера могут быть выданы, только если есть серьезные основания полагать, что подозреваемый скроется
visas for household workers(G-5 visas) could only be issued overseas by the United States embassies
визы для домашней прислуги( визы G- 5) могут выдаваться лишь за рубежом в посольствах Соединенных Штатов,
Результатов: 74, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский