ONLY LIMIT - перевод на Русском

['əʊnli 'limit]
['əʊnli 'limit]
единственным ограничением
only limit
only restriction
only limitation
sole restriction
only constraint
только ограничивают
only restrict
only limit
единственный предел
единственное ограничение
only restriction
only limitation
only limit
sole restriction

Примеры использования Only limit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The book's only limit to bring stories to life is that life has to come from somewhere.
Единственный лимит книги в оживлении историй- это то, что жизнь должна браться откуда-то.
As you can see, the only limit to the places synthetic grass fits in is your imagination.
Как вы можете видеть, только предел к местам синтетической травы вписывается в это ваше воображение.
divergent demands could only limit its capacity to deal with the issue.
разобщенность требований могут лишь ограничить его возможности в плане решения этой проблемы.
The world would be better off banning such shipments rather than endlessly trying to perfect safeguards approaches that, at best, only limit such serious risks.
Для всего мира было бы лучше запретить такие перевозки, вместо того чтобы бесконечно совершенствовать системы гарантий, которые в лучшем случае лишь ограничивают такие серьезные опасности.
Neither treaty prohibits modernization; they only limit the numbers of controlled systems that can be deployed.
Ни один из этих договоров не запрещает модернизацию вооружений; они всего лишь ограничивают число контролируемых систем, которые могут быть развернуты.
they are stored separately- and the only limit on synchronization speed is how fast your Internet lets you go.
ваше хранилище- не беспокойтесь, они хранятся отдельно, а единственным ограничением является скорость синхронизации, которая зависит от скорости вашего интернета.
The only limit we set for iPA-Managers is as follows:
Единственное ограничение касается iPA- Управляющих:
The only limit we set for iPA-Managers is that when analyzing their trading performance we find out the duplication of trading strategy on one financial instrument in two
Единственное ограничение касается iPA- Управляющих: если при анализе их торговой деятельности будет обнаружено дублирование торговой стратегии по одному финансовому инструменту на счетах двух
Article IV declares that"the only limit to the exercise of the natural rights of woman is the perpetual tyranny that man opposes to it"limits must be reformed by the laws of nature and reason.">
В статье IV де Гуж заявляет, что« единственным пределом естественных прав женщины является вечная тирания мужчины» и требует провести реформу с тем,
Moreover, whereas reservations can only limit their author's treaty obligations
Кроме того, если оговорки могут лишь ограничить конвенционные обязательства их авторов
Tereza Burauskayte emphasized that we shouldn't only limit ourselves to respecting the memory of the innocent victims,
Тереза Бураускайте подчеркнула, что не следует ограничиваться лишь поклонением перед памятью невинных жертв,
Universal benefits(for example, tax-financed benefits for all) not only limit the risk of unfair exclusion and discrimination, but, as evidence shows,
Осуществление выплат всем( например, осуществление за счет налоговых поступлений выплат всем нуждающимся) не только уменьшает риск несправедливого исключения людей из числа бенефициаров
democratic societies which respect human rights, we not only limit human suffering, but we also address
оказания поддержки становлению демократических обществ, в которых обеспечивается уважение прав человека, мы не только уменьшаем человеческие страдания,
on national legislation in the optional protocol since it was not needed in an international instrument and could only limit the scope of its application.
о национальном законодательстве в факультативный протокол, поскольку в нем нет необходимости в международном документе и оно может лишь ограничивать сферу его применения.
The only limit which the Regulations place on the appointed officer's freedom to approach the resolution of the complaint in the most appropriate way is the requirement that he
Единственным ограничением, которое предусматривают правила для свободы назначенного сотрудника выбирать пути урегулирования жалобы наиболее подходящим образом,
The international rules and conditionalities imposed on developing country governments not only limit their ability to choose
Международные нормы и условия, навязываемые правительствам развивающихся стран, не только ограничивают их возможности в выборе
could not be re-elected until five years had elapsed after the end of their tenure, the only limit on the tenure of other judges other than satisfactory performance was that article 250 of the Constitution set the retirement age of all judges at 70 years.
более 10 лет и могут переизбираться лишь через пять лет после окончания срока полномочий, единственным ограничением срока полномочий других судей, кроме удовлетворительного выполнения их обязанностей, является то, что в статье 250 Конституции установлен возраст выхода всех судей на пенсию в 70 лет.
The only limit, of course, and I think that the Group of 21 has a fairly clear position,
Разумеется, единственным ограничением, а мне думается, что у Группы 21 есть довольно четкая позиция, является
The only limits on those rights were the need to maintain public order and morals.
Единственным ограничением для этих прав является требование поддерживать общественный порядок и нравственность.
There is only limited experience with diffusion plants.
И имеется лишь ограниченный опыт в связи с диффузионными заводами.
Результатов: 49, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский