OPENING OF NEGOTIATIONS - перевод на Русском

['əʊpəniŋ ɒv niˌgəʊʃi'eiʃnz]
['əʊpəniŋ ɒv niˌgəʊʃi'eiʃnz]
начало переговоров
commencement of negotiations
start of negotiations
beginning of negotiations
initiation of negotiations
launching of negotiations
opening of negotiations
the start of the talks
commencing negotiations
initiating negotiations
to begin negotiations
открытие переговоров
the opening of negotiations
the commencement of negotiations
opening negotiations
начала переговоров
start of negotiations
commencement of negotiations
talks start
negotiations began
beginning of the negotiations
commencing negotiations
launching negotiations
initiating negotiations
initiation of negotiations
opening of negotiations
началу переговоров
start of negotiations
commencement of negotiations
to beginning negotiations
initiation of negotiations
launching of negotiations
opening of negotiations
to commencing negotiations
to initiating negotiations
открытию переговоров
the opening of negotiations
to opening negotiations

Примеры использования Opening of negotiations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which we hope will in due course lead to the opening of negotiations on and the conclusion of the Europe agreement,
мы надеемся, должным образом приведет к открытию переговоров и заключению европейского соглашения,
We look forward to the opening of negotiations on arms control,
Мы с интересом ожидаем открытия переговоров по вопросу о контроле над вооружениями,
We support the establishment of an ad hoc committee and advocate the opening of negotiations on an instrument that will establish a gradual programme to completely eliminate nuclear weapons within a set time limit
Мы выступаем за учреждение специального комитета и ратуем за начало переговоров по инструменту, который установит поэтапную программу, с тем чтобы полностью ликвидировать ядерное оружие в установленные хронологические сроки
Algeria supports the opening of negotiations on a treaty banning fissile material for the production of nuclear weapons
Алжир выступает за открытие переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
Lastly, Morocco has continually supported the opening of negotiations within the Conference on Disarmament for the development of a treaty on fissile material, a legal instrument
Наконец, Марокко неизменно выступает за открытие переговоров в рамках Конференции по разоружению с целью разработки договора о расщепляющемся материале,
the payment of arrears by all Member States must precede the opening of negotiations to work out a new scale of assessments satisfactory to all.
выплата задолженности всеми государствами- членами должна предшествовать началу переговоров по разработке новой шкалы начисления взносов, приемлемой для всех.
thereby paving the way for the European Commission to recommend the opening of negotiations on a stabilization and association agreement.
позволило Европейской комиссии вынести рекомендацию о начале переговоров относительно соглашения о стабилизации и ассоциации.
clarify his position on the opening of negotiations and lifting of the sanctions.
уточнить свою позицию в отношении начала переговоров и отмены санкций.
Nonetheless, it regretted that no progress had been made regarding the entry into force of CTBT or the opening of negotiations on a fissile material cut-off treaty despite the agreements reached to that end.
Вместе с тем Япония сожалеет по поводу отсутствия прогресса в том, что касается вступления в силу ДВЗЯИ или начала переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала, несмотря на достигнутые на этот счет договоренности.
the establishment in 2005 of an ad hoc committee on nuclear disarmament, the opening of negotiations to draft a fissile material cut-off treaty,
создание в 2005 году специального комитета по ядерному разоружению, начало переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала
While he realizes that the opening of negotiations among all the parties to the Burundi conflict should not be subject to any prior condition, the Special Rapporteur
Признавая, что открытие переговоров между всеми сторонами бурундийского конфликта не должно сопровождаться никаким предварительным условием, Специальный докладчик придерживается того мнения,
The first intergovernmental EU-Serbia conference is due in January 2014 at the latest as Serbia has fulfilled the criteria for the opening of negotiations on EU membership, having achieved significant
Первая межправительственная конференция ЕС и Сербии должна состояться не позднее января следующего года, так как Сербия выполнила все условия для начала переговоров о членстве в ЕС,
the widespread acceptance of the Additional Protocol, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and of course the opening of negotiations on a cut-off treaty.
вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и, разумеется, начала переговоров о заключении договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
concerns of both sides in a manner which can gradually create the conditions for the opening of negotiations.
озабоченности обеих сторон, с тем чтобы можно было постепенно создать условия для начала переговоров.
International Atomic Energy Agency(IAEA), universal adherence to of the Additional Protocol, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and the opening of negotiations on a cut-off treaty.
вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ) и начала переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
In that connection, the civil society hearing held immediately before the opening of negotiations was proof of the importance of civil society in holding governments responsible for their actions
В этой связи проведенные непосредственно перед началом переговоров слушания с участием представителей гражданского общества свидетельствуют о важной роли гражданского общества в обеспечении того,
on the basis of the achieved results, the European Commission could propose the opening of negotiations on a certain chapter or define a list
тогда на основании достигнутых результатов Европейская комиссия может предложить начало переговорного процесса, касающегося отдельного технического пункта
Several speakers said that the opening of negotiations for the conclusion of an agreement on security assurances could help to prepare the ground for negotiations on the three(3)
Несколько выступающих заявили, что открытие переговоров с целью заключения соглашения о гарантиях безопасности могло бы помочь заложить основы для переговоров по трем( 3)
Yemen of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty are major events that may considerably facilitate the opening of negotiations on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.
всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний являются важными факторами, которые в значительной степени способствуют началу переговоров о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в районе Ближнего Востока.
They welcomed the opening of negotiations on amendments to this Agreement on 27 April 2011 in Moscow.
Они приветствовали начало 27 апреля 2011 года в Москве переговоров по внесению поправок в это Соглашение.
Результатов: 509, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский