НАЧАЛУ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Английском

start of negotiations
началу переговоров
commencement of negotiations
начала переговоров
to beginning negotiations
начать переговоры
to commencing negotiations
начать переговоры
to initiating negotiations

Примеры использования Началу переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые будут обсуждать дальнейшие шаги на пути к началу переговоров о безвизовом режиме.
who will discuss the next steps on the road to the start of negotiations on visa-free regime.
Недавняя Конференция ДНЯО по рассмотрению действия Договора призвала к началу переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов.
The last NPT Review Conference called for a commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty.
Мы надеемся, что аналогичные позитивные события приведут к достижению договоренности по программе работы и к началу переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
We hope that similar positive developments will lead to agreement on a programme of work and to the commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty.
которые выступают в качестве главного препятствия к началу переговоров.
which have been a principal obstacle to the commencement of negotiations.
Повестка дня Конференции по разоружению сконструирована таким образом, чтобы помочь началу переговоров по согласованным и взаимоподкрепляющим международным инструментам на предмет ядерного разоружения.
The agenda of the Conference is designed in a manner that helps the start of negotiation of concerted and jointly reinforcing international instruments for nuclear disarmament.
Повестка дня Конференции по разоружению рассчитана на то, чтобы способствовать началу переговоров о согласованных и взаимоукрепляющих международных инструментах по ядерному разоружению.
The agenda of the Conference is designed to help the start of negotiation of a concerted and mutually reinforcing international instrument for nuclear disarmament.
Финляндия придает особое значение началу переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала,
Finland places special importance on starting negotiations on a fissile material cut-off treaty,
В 2007 году международное сообщество очень близко подошло к началу переговоров, и я приветствую все те государства, которые были готовы принять участие.
In 2007, the international community came very close to starting negotiations, and I commend all those States who were willing to take part.
Национальная платформа призывает к началу переговоров по подписанию Соглашения об углубленной
The National Platform calls for a start of the negotiations on signing a Deep
Канада придает приоритетное значение началу переговоров в рамках Конференции, в особенности в отношении договора, запрещающего производство расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
Canada places high priority on starting negotiations in the Conference, particularly towards a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons.
Соединенное Королевство сохраняет твердую приверженность началу переговоров по ДЗПРМ в рамках Конференции по разоружению.
The United Kingdom retains its strong commitment to starting negotiations on an FMCT within the Conference on Disarmament.
В предшествующий началу переговоров период на самом высоком уровне рассматривалось несколько вариантов,
In the period that preceded the start of the negotiations at the highest level, there were several options which
Монголия достигла прогресса на пути к началу переговоров о трехстороннем договоре с Китаем
Mongolia has made progress towards starting negotiation of a trilateral treaty with China
Подписанию соглашения о прекращении огня и началу переговоров с ОРФ в значительной мере способствовал ряд важных инициатив, предпринятых правительством Сьерра-Леоне.
The signing of the ceasefire agreement and the inception of talks with RUF to a large extent reflect the outcome of a number of important initiatives undertaken by the Government of Sierra Leone.
В связи с этим Германия попрежнему придает исключительно важное значение началу переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов ДЗПРМ.
Accordingly, Germany continues to attach the utmost importance to the start of negotiations on a treaty banning the production of fissile material FMCT.
Финляндия придает особое значение началу переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала.
Finland places special importance on starting negotiations on the fissile material cut-off treaty.
И в этом году мы считаем, что L. 1 составляет тот фундамент, где можно и далее наращивать консультации, которые приведут к консенсусу и началу переговоров.
This year we consider that L.1 is a foundation on which it is possible to continue building consultations which will lead to a consensus and the beginning of negotiations.
Македония справедливо ожидает, что темпы необходимых реформ, которые проводятся в стране, приведут к началу переговоров о присоединении к Европейскому союзу.
Macedonia rightfully expects that the pace of the needed reforms the country is committed to will lead to an opening of the negotiations on joining the European Union.
Мы надеемся, что аналогичные позитивные сдвиги приведут к достижению договоренности по программе работы и началу переговоров относительно договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
We hope that similar positive developments will lead to agreement on a programme of work and to the commencement of negotiations on a fissile material cutoff treaty.
Республика Корея по-прежнему отводит высокий приоритет наискорейшему началу переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
the Republic of Korea continues to place high priority on commencing negotiations on an FMCT at the earliest possible date.
Результатов: 179, Время: 0.0562

Началу переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский