commencement of negotiationsstart of negotiationsbeginning of negotiationsinitiation of negotiationslaunching of negotiationsopening of negotiationsthe start of the talkscommencing negotiationsinitiating negotiationsto begin negotiations
открытие переговоров
the opening of negotiationsthe commencement of negotiationsopening negotiations
start of negotiationscommencement of negotiationstalks startnegotiations beganbeginning of the negotiationscommencing negotiationslaunching negotiationsinitiating negotiationsinitiation of negotiationsopening of negotiations
start of negotiationscommencement of negotiationsto beginning negotiationsinitiation of negotiationslaunching of negotiationsopening of negotiationsto commencing negotiationsto initiating negotiations
commencing negotiationscommencement of negotiationsthe beginning of the negotiationsinitiation of negotiationsstart of negotiationsthe beginning of the talkslaunching negotiations
Примеры использования
Commencement of negotiations
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Another vital element in the process of nuclear disarmament is the commencement of negotiations on a treaty banning the production of fissile materials for weapons purposes.
Еще одним жизненно важным элементом процесса ядерного разоружения является начало переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для целей создания оружия.
In my speech last August I described my country's diagnosis of the causes that prevent this forum from progressing towards the commencement of negotiations.
В своем выступлении в августе прошлого года я изложил диагностику моей страны в отношении причин, мешающих данному форуму продвигаться вперед к началу переговоров.
Next year, we expect the conclusion of that treaty and the commencement of negotiations on the cut-off treaty.
В будущем году мы ожидаем заключения этого договора и начала переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
The commencement of negotiations on tracing and marking is the first, important follow-up step in the implementation of the Programme of Action.
Начало переговоров относительно отслеживания и маркировки является первым важным последующим шагом в осуществление Программы действий.
One approach is for the applicable law to be determined at a very early stage of the relationship between the parties e.g., at the commencement of negotiations.
В соответствии с одним подходом применимое право должно определяться на самом первом этапе отношений между сторонами т. е. на этапе начала переговоров.
What we need is simple: a“yes” to prompt commencement of negotiations on the basis of the existing consensus mandate.
Нам нужна простая вещь- сказать" да" скорейшему началу переговоров на основе существующего консенсусного мандата.
The commencement of negotiations with INA, the national fuel company,
Начало переговоров с ИНА, национальной топливной компанией,
The last NPT Review Conference called for a commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty.
Недавняя Конференция ДНЯО по рассмотрению действия Договора призвала к началу переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов.
Australia calls upon other committed delegations to help us prepare the ground for the commencement of negotiations as soon as the Conference resumes in 1998.
Австралия призывает другие разделяющие эту цель делегации оказать нам содействие в том, чтобы заложить основу для начала переговоров, как только Конференция по разоружению возобновит свою деятельность в 1998 году.
Third, last year the programme of work including the commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty was agreed to by consensus.
В-третьих, в прошлом году была консенсусом согласована программа работы, включая и начало переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала.
it became even more apparent that an FMCT was sufficiently ripe for the commencement of negotiations.
2007 годах стало еще более очевидно, что ДЗПРМ достаточно созрел для начала переговоров.
We hope that similar positive developments will lead to agreement on a programme of work and to the commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty.
Мы надеемся, что аналогичные позитивные события приведут к достижению договоренности по программе работы и к началу переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
which included immediate commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty FMCT.
предусматривается безотлагательное начало переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала ДППРМ.
Such a formal act was a prerequisite for the continuation of the EU integration process as it is necessary for the commencement of negotiations on EU membership.
Прежде всего, о формальном акте, но он является необходимым для продолжения процесса евроинтеграции, так как это предпосылка начала переговоров о членстве.
which have been a principal obstacle to the commencement of negotiations.
которые выступают в качестве главного препятствия к началу переговоров.
Since my arrival in Geneva, I have not heard a single voice against the commencement of negotiations on fissile materials.
Со своего приезда в Женеву я не слышал ни одного голоса против начала переговоров по расщепляющимся материалам.
we cannot prohibit the raising of relevant issues before the commencement of negotiations, can we?
мы не можем запретить поднимать соответствующие проблемы до начала переговоров, не так ли?
The specification of the language before the commencement of negotiations on a supply contract may facilitate preparations of the parties for the negotiations
Определение языка до начала переговоров о заключении контрактов на поставку может помочь сторонам в подготовке к переговорам
Commencement of negotiations on a multilateral legal instrument to prevent an arms race in outer space.
Начать переговоры относительно многостороннего правового документа в целях предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
signed the treaty, and supports the commencement of negotiations in the CD on a convention banning the production of fissile material for nuclear weapons.
подписал Договор и выступает за начало переговоров на КР по конвенции о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文