ORDER TO MANAGE - перевод на Русском

['ɔːdər tə 'mænidʒ]
['ɔːdər tə 'mænidʒ]
целях управления
order to manage
management purposes
для того чтобы управлять
целях регулирования
order to regulate
regulatory objectives
order to manage

Примеры использования Order to manage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Protecting the statutory rights of homeowners to create owners' associations(condominiums) in order to manage apartment buildings;
Обеспечение защиты установленных законодательством прав собственников жилья на создание товариществ собственников жилья( кондоминиумов) с целью управления многоквартирными домами;
permissive policies may also be needed in order to manage significant slowdowns in the growth of GDP.
может возникнуть необходимость в более либеральной политике для преодоления существенного замедления роста ВВП.
the imperative of sharing information in order to manage the cases well has become onerous and costly.
организации обмена информацией с целью обеспечения эффективного рассмотрения дел приобрели обременительный и дорогостоящий характер.
Also invites Southern parliaments and governments to develop South-South regional cooperation in order to manage regional public goods,
Предлагает также парламентам и правительствам стран Юга развивать региональное сотрудничество по линии Юг- Юг в целях управления региональными общественными благами,
She added that a migration policy needed to be established, in order to manage irregular migration flows(including those transiting by Burkina Faso), and to optimize the benefits which
Она заявила о необходимости разработки соответствующей миграционной политики в целях регулирования потоков нелегальных мигрантов( включая мигрантов, использующих Буркина-Фасо в качестве страны транзита)
There is therefore a need for us to address this developmental imbalance in order to manage the phenomenon of migration-- particularly illegal migration-- while protecting the rights of migrant workers in receiving countries.
Поэтому необходимо устранить это несоответствие в развитии в целях управления процессом миграции-- прежде всего нелегальной миграции-- при одновременном обеспечении защиты прав трудящихся- мигрантов в странах приема.
In order to manage the implementation plans
В целях управления планами осуществления
a regulatory authority can take in order to manage the risk of floods,
органа нормативного регулирования могут принять в целях управления риском наводнений,
institutional capacity-building in order to manage appropriate technology development and transfer.
институционального потенциала в целях управления процессом разработки и передачи соответствующих технологий.
as well as have a great perspective in order to manage, regulate and control the quality of the finished product.
также имеют большую перспективу в целях управления, регулирования и контроля качества готовой продукции.
In order to manage the commercial harvesting of Antarctic marine living resources in accordance with the‘ecosystem approach' that is embodied in Article II of the CAMLR Convention,
Для того чтобы управлять коммерческим промыслом морских живых ресурсов Антарктики в соответствии с экосистемным подходом, о котором говорится в Статье II Конвенции АНТКОМ,
It will be necessary to have advanced knowledge and experience in order to manage filters for iOS,
Обязательно потребуются продвинутые знания и опыт для того, чтобы управляться с фильтрами для iOS, паралельно обеспечив стабильную
Open market operations of the National Bank shall be carried out at its initiative with the eligible participants in order to manage the liquidity in the market,
Операции на денежном рынке Национального банка осуществляются по инициативе Национального банка с участием правомочных участников для управления ликвидностью на рынке,
the building of political stability in order to manage migration flows,
обеспечить политическую стабильность, с тем чтобы регулировать миграционные потоки,
a consensus had emerged on the imperative of prioritizing national capacity and ownership in order to manage reform across the many complex institutions that contributed to the rule of law.
значение вопросам укрепления национального потенциала и усиления ответственности, с тем чтобы управлять процессом реформирования через множество сложных институтов, работающих в сфере верховенства права.
Tool to support increased delegation of authority to field missions by enabling them to process certain types of personnel actions in IMIS in order to manage, maintain and update their human resources records for international staff.
Механизм, содействующий более активному делегированию полномочий полевым миссиям путем предоставления им возможности обрабатывать в ИМИС определенные виды кадровых решений для регулирования, ведения и обновления своей учетной документации по управлению людскими ресурсами, касающейся международного персонала.
to address the need for additional capacity in the Finance Unit in order to manage financial operations in four different locations in the Mission area.
в связи с необходимостью увеличения штата Финансовой секции, с тем чтобы она могла осуществлять финансовые операции в четырех различных местах базирования Миссии.
make further recommendations in order to manage the risks linked to excessive price volatility in agriculture
представить дополнительные рекомендации в целях управления рисками, связанными с чрезмерными колебаниями цен в сельском хозяйстве,
this technique rationality which impose values, standards and orders in order to manage the operation of spaces of flows are the places of horizontal solidarity that tend to a disorganization bound by the political pressure
этот метод рациональности, которая навязывать ценности стандарты и заказы для того, чтобы управлять работой запрещено потоков являются места горизонтальной солидарности, которые имеют тенденцию к дезорганизации, обязательность политического давления
will be included in a database owned by the Inmobiliaria El Hierro, in order to manage the information and provide users with the use of their services.
Они будут включены в базу данных, находящихся в собственности Недвижимость Эль Йерро, для того, чтобы управлять информацией и предоставить пользователям с использованием их услуг.
Результатов: 60, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский