ДЛЯ ПРЕОДОЛЕНИЯ - перевод на Английском

to overcome
побороть
побеждать
решать
для преодоления
устранить
для устранения
с целью преодолеть
для решения проблемы
в целях устранения
to address
решать
заниматься
учитывать
урегулировать
бороться
удовлетворять
выступить
рассмотреть
для решения
обратиться
to deal
заниматься
рассматривать
решать
бороться
иметь дело
урегулировать
противостоять
общаться
справиться
для борьбы
to bridge
преодолеть
мостику
для преодоления
восполнить
сблизить
для мостов
для восполнения
по устранению
разрыва
to tackle
решать
по борьбе
для решения
бороться
заниматься
для решения проблемы
преодоления
справиться
для устранения
to cope
решать
противостоять
бороться
совладать
справиться
для борьбы
преодолеть
для решения
приспособиться
для преодоления
for combating
для боевых
для боя
по борьбе с
к битве
для военных
for eliminating
to overcoming
побороть
побеждать
решать
для преодоления
устранить
для устранения
с целью преодолеть
для решения проблемы
в целях устранения
for managing
to respond to
for resolving

Примеры использования Для преодоления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В нижеследующем перечне представлены потребности в создании потенциала для преодоления выявленных трудностей.
The following list summarizes capacity-building needs in order to overcome the identified obstacles.
Партнеры проекта Фонда СВ разработали различные стратегии для преодоления таких препятствий.
SP Fund project partners developed various strategies for overcoming these obstacles.
По сути своей, эти механизмы предназначены для преодоления уже возникших чрезвычайных ситуаций.
In essence, the arrangements aim at addressing the emergency after it arises.
Победа над всем, что жизнь выдвигает для преодоления.
The victory is over everything that puts forward life for overcoming.
Это верно: недостатки в ученике существуют для преодоления.
It correctly: lacks of the pupil existed for overcoming.
Окружающая среда для развития" в качестве девиза для преодоления отрицательных последствий глобализации.
Environment for development" as a motto in order to overcome the globalization stress.
Иерарх Иерусалимской Церкви также назвал главное условие для преодоления раскола.
The hierarch of the Jerusalem Church also called the main condition for overcoming the split.
Поэтому устойчивое развитие должно по-прежнему оставаться всеобъемлющими рамками для преодоления обоих кризисов.
Sustainable development must therefore continue to be the overarching framework for addressing both.
Развитие единого регионального информационного пространства для преодоления цифрового разрыва.
Facilitating a seamless regional information space for addressing the digital divide.
Секционное заседание 2: возможности для преодоления биологической оружейной угрозы.
Breakout Session 2: Possibilities for Addressing the Biological Weapons Threat.
Это очень важное условие для преодоления их.
This is a very important condition for overcoming them.
Для преодоления простого технического противоречия ему хочется обязательно использовать электронные приборы,
To overcome the simple technical contradiction sure he wants to use electronic devices,
Потребуется сделать больше для преодоления экономических и гуманитарных последствий
More would need to be done to address the economic and humanitarian consequences
Наш среднесрочный прогноз остается позитивным, но для преодоления психологически важного уровня 20000, будет необходим сильный стимул.
Our medium-term outlook remains positive, but to overcome the psychologically important level of 20000 will be needed a strong stimulus.
должны быть надлежащим образом приспособлены для преодоления внутренних и внешних угроз, таких как радикальный исламский терроризм, для отражения кибератак
must be properly adapted to address internal and external threats such as radical Islamic terrorism to address cyberattacks
Возможно, необходимо будет реорганизовать и переориентировать учреждения Организации Объединенных Наций для преодоления этих огромных вызовов, связанных с изменением климата.
United Nations agencies may need to be revamped and reoriented to deal with these overwhelming climate-change-related challenges.
трехмерную вселенную, наполненную большими препятствиями для преодоления.
three-dimensional universe full of great obstacles to overcome.
Мы должны принять необходимые меры для преодоления растущего разрыва в возможностях между богатыми
We must take the necessary steps to bridge the widening gap in opportunity between rich
Важно, что мы укрепляем наши международные партнерские отношения для преодоления все более сложных угроз надежности,
It is important that we strengthen our international partnerships to address increasingly sophisticated threats to the reliability,
Кроме того, в документе отмечаются меры, принятые правительством для преодоления глубокого экономического кризиса.
The document also reaffirms the measures adopted by the Government to deal with the grave economic crisis.
Результатов: 867, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский