TO OVERCOMING - перевод на Русском

[tə ˌəʊvə'kʌmiŋ]
[tə ˌəʊvə'kʌmiŋ]
преодолеть
overcome
address
cope
to transcend
surmount
to break
to grapple
в преодоления
to overcoming
in addressing
решению
decision
solution
addressing
solving
decided
tackling
dealing
ruling
judgment
judgement
в преодоление
to overcoming
in addressing
преодолевать
overcome
address
cope
to transcend
surmount
to break
to grapple

Примеры использования To overcoming на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
civil society also must do their part to contribute to overcoming these obstacles.
деловые круги и гражданское общество также должны содействовать решению этих задач.
Ms. Lassegue(Haiti) said that the work of the Concertation Nationale was the answer to overcoming the pervasive violence in society.
Г-жа Лассег( Гаити) говорит, что работа Национального объединения помогает преодолевать широко распространенное в обществе насилие.
how science could contribute to overcoming them.
который наука может внести в их преодоление.
What contributions can the Member States of the United Nations make to overcoming the difficulties I have just described?
какой вклад могут внести государства- члены Организации Объединенных Наций для того, чтобы преодолеть только что описанные трудности?
conducive to overcoming all outstanding questions by political means through dialogue.
способствующие решению всех неурегулированных вопросов политическими средствами на основе диалога.
The Government was committed to continuing its work in that area and to overcoming the obstacles that women of Lithuania were still encountering.
Правительство преисполнено решимости продолжать свою работу в этой области и преодолевать препятствия, с которыми попрежнему сталкиваются женщины Литвы.
others contribute to overcoming PTSD, still others contribute to the development of PTSD negation.
посттравматическому личностному росту( переосмысление), другие вносят вклад в преодоление ПТСР, некоторые способствуют развитию ПТСР отрицание.
to my Acting Special Representative will also contribute to overcoming the current impasse.
исполняющему обязанности моего Специального представителя, также поможет преодолеть нынешнюю тупиковую ситуацию.
could contribute to the creation of an international environment favourable to overcoming current problems.
может способствовать формированию международного климата, благоприятствующего решению современных проблем.
In fact, there are very heroic people in our country who got used to overcoming this complex chaos and mess.
На самом деле в стране есть очень героические люди, которые привыкли весь этот сложный хаос и бардак преодолевать.
the aut dedere aut judicare principle should complement the principle of universal jurisdiction with a view to overcoming the difficulties associated with the prosecution
принцип aut dedere aut judicare должен дополнять принцип универсальной юрисдикции, что позволит преодолеть трудности, связанные с судебным преследованием
Thus, Epithalon prolonged the vital cycle of normal human cells due to overcoming the Heyflick cell division limit.
Таким образом, Эпиталон увеличивало жизненно важный цикл нормальных клеток человека должных к преодолевать предел разделения клетки Хейфлик.
Together, the land-locked countries and their transit neighbours are committed to overcoming a range of transit transport problems.
Объединив усилия, страны, не имеющие выхода к морю, и соседние с ними страны транзита твердо намерены преодолеть целый ряд проблем в области транзитных перевозок.
He emphasized the Government's full commitment to continuing its work in that regard and to overcoming obstacles that the women of Uzbekistan still encountered.
Он подчеркнул решимость правительства продолжать свою деятельность в этой связи и преодолевать препятствия, с которыми по-прежнему сталкиваются женщины Узбекистана.
I therefore encourage the Committee to send a strong signal to the Conference on Disarmament this year with a view to overcoming its stagnation.
Поэтому я призываю Комитет послать четкий сигнал Конференции по разоружению в этом году, чтобы преодолеть застой в работе.
However, the measures taken by the world's top economies with a view to overcoming the crisis, led to changes in the financial market
Тем не менее, меры, которые предприняли крупнейшие экономики мира для того, чтобы преодолеть кризис, повлияли на изменения на финансовом рынке
His delegation reaffirmed its willingness to pursue consultations during the current session with a view to overcoming the obstacles hindering consensus on the text.
Его делегация подтверждает свою готовность продолжать принимать участие в консультациях в ходе нынешней сессии, стремясь преодолеть препятствия, мешающие достижению консенсуса в отношении текста проекта.
The strategic help proposed by the Committee with a view to overcoming those difficulties had been greatly appreciated.
Оно высоко оценило предложение Комитета оказать ему стратегическое содействие в его попытках преодолеть существующие трудности.
She emphasized the Government's full commitment to continuing its work in that regard and to overcoming obstacles that the women of Kazakhstan still encountered.
Она подчеркнула, что правительство страны полно решимости продолжить деятельность в этом направлении и преодолеть те препятствия, с которыми все еще сталкиваются проживающие в Казахстане женщины.
That matter should be part of our dialogue with a view to finding mutual understanding and to overcoming those challenges.
Данный вопрос должен стать составляющей нашего диалога, направленного на установление взаимопонимания и на решение этих сложных задач.
Результатов: 335, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский