ORGANIZATIONS TO TAKE - перевод на Русском

[ˌɔːgənai'zeiʃnz tə teik]
[ˌɔːgənai'zeiʃnz tə teik]
организации принять
organizations to take
organizations to adopt
organisations to take
organizations to undertake
организации предпринять
organizations to take
organizations to undertake
организациям учитывать
organizations to consider
organizations to take
organizations to integrate
организации занять
organizations to take
организациям принять
organizations to take
организациям принимать
organizations to take
организации принимать
organizations to take
organizations to undertake
организации предпринимать
organizations to take
organizations to undertake
организациям предпринять
organizations to take

Примеры использования Organizations to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I take this opportunity to invite representatives from all interested countries and organizations to take part in the conference
Пользуясь возможностью, я приглашаю представителей всех заинтересованных стран и организаций принять участие в конференции
the heads of regional and subregional organizations to take the appropriate measures to that end.
руководителям региональных и субрегиональных организаций принять с этой целью соответствующие меры.
With the emergence of new players in the market services provided by"VneshExpertService" became essential in helping local organizations to take a stable position
С появлением новых игроков на рынке возникла острая необходимость в дополнительных услугах, которые помогли бы организациям занять устойчивые позиции
the heads of regional and subregional organizations to take the appropriate measures to that end.
руководителям региональных и субрегиональных организаций принять с этой целью соответствующие меры.
In paragraph 8, the Assembly invited the legislative organs of other participating organizations to take concrete action on recommendations of the Unit.
В пункте 8 Ассамблея предложила директивным органам других участвующих организаций принять конкретные меры по рекомендациям Группы.
other non-governmental organizations to take full responsibility of children in need in cooperation with the government.
позволяет ТФЗДНЗ и другим неправительственным организациям брать на себя полную ответственность за нуждающихся детей в сотрудничестве с правительством.
Requests Governments and international organizations to take appropriate measures to give due consideration to the declaration of the High-level Dialogue on International Migration and Development held on 3
Просит правительства и международные организации принять надлежащие меры для должного рассмотрения декларации по итогам диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции
through multilateral institutions and international organizations to take measures to eliminate distortions in agricultural policies,
через многосторонние учреждения и международные организации принять меры по устранению перекосов в сельскохозяйственной политике,
They urged all relevant organizations to take additional steps to enhance the complementarity among their reporting systems
Они настоятельно призвали все соответствующие организации предпринять дополнительные шаги для повышения уровня взаимодополняемости между их системами отчетности,
Urges Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to take practical action to create greater awareness
Настоятельно призывает правительства, межправительственные организации и неправительственные организации принять практические меры по расширению осведомленности
condemned more strongly and had the Committee called more strongly on the European States and international organizations to take more responsibility.
более сильная формулировка и чтобы Комитет настоятельно призвал европейские государства и международные организации занять более ответственную позицию.
African regional organizations to take concrete action in identified drug control priority sectors
африканские региональные организации принять конкретные меры по выявлению приоритетных областей контроля над наркотиками
international bodies and non-governmental organizations to take an active part in debates under the agenda item relating to this issue and to devote to
международным органам и неправительственным организациям принять активное участие в дебатах по этой теме в рамках соответствующего пункта повестки дня
other international organizations to take the necessary decisions
гуманитарные и другие международные организации принять необходимые решения
nongovernmental organizations and multilateral organizations to take action, as appropriate,
неправительственным организациям и многосторонним организациям принимать в соответствующих случаях меры,
At its February 2009 meeting, the High-Level Committee encouraged organizations to take appropriate steps to achieve the 2010 target date wherever possible,
На своем совещании в феврале 2009 года Комитет высокого уровня рекомендовал организациям принять надлежащие меры для соблюдения установленного срока перехода с 2010 года во всех случаях,
international bodies and non-governmental organizations to take the necessary measures, in line with the guidelines
международные органы и неправительственные организации принять необходимые меры в соответствии с руководящими принципами,
encourages intergovernmental and nongovernmental organizations to take all necessary measures at the national,
предлагает межправительственным и неправительственным организациям принимать все необходимые меры на национальном,
relevant international organizations to take measures and support programmes which are aimed at combating undernutrition in mothers
соответствующие международные организации принимать меры и поддерживать программы, которые направлены на борьбу с недостаточностью питания матерей
specialized agencies and intergovernmental organizations to take steps to curtail the practice.
специализированным учреждениям и межправительственным организациям принять меры для того, чтобы положить конец этой практике.
Результатов: 151, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский