OVERALL COHERENCE - перевод на Русском

['əʊvərɔːl ˌkəʊ'hiərəns]
['əʊvərɔːl ˌkəʊ'hiərəns]
общей согласованности
overall coherence
overall consistency
общей слаженности
overall coherence
общую последовательность
общую согласованность
overall coherence
overall consistency
общую слаженность
overall coherence
общее согласование деятельности

Примеры использования Overall coherence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensures overall coherence of the secretariat and its responsiveness to the needs of the Convention and Kyoto Protocol bodies.
обеспечивает общую согласованность деятельности секретариата и его способность реагировать на потребности органов Конвенции и Киотского протокола.
other security actors would be crucial to ensure overall coherence of effort.
другими структурами безопасности будут иметь ключевое значение для обеспечения общей согласованности усилий.
including the international financial institutions, and overall coherence and coordination of the United Nations system efforts;
включая международные финансовые учреждения, и обеспечение общей согласованности и координации усилий системы Организации Объединенных Наций;
United Nations economic and social sector concluded quickly so as to strengthen the overall coherence of the Organization.
социального сектора Организации Объединенных Наций завершилась быстро, что укрепило бы общую сплоченность Организации.
with a view to improving the overall coherence of the text.
с целью улучшения общей связанности текста.
Mainstreaming environment and development considerations throughout the work of the United Nations system and ensuring overall coherence within the environmental sector were major challenges facing the international community.
Включение вопросов окружающей среды и развития в основную программу работы в рамках всей системы Организации Объединенных Наций и обеспечение всесторонней согласованности действий в экологическом секторе являются основными задачами международного сообщества.
Spain would also support UNIDO unconditionally as it sought to promote the overall coherence of the United Nations system.
Испания также безоговорочно поддержи- вает ЮНИДО, которая пытается обеспечить общую согласованность действий в рамках системы Организации Объединенных Наций.
responsiveness with the pressure to maintain overall coherence in activities.
оперативный учет возникающих потребностей с обеспечением общей согласованности деятельности.
officials in leadership roles, the Committee stresses the need to ensure overall coherence in the execution of the mandate of the Mission.
Комитет обращает особое внимание на необходимость обеспечения общей слаженности действий в деле выполнения мандата Миссии.
Member States to ensure greater overall coherence among the reports presented to the Council,
государств- членов по обеспечению большей общей согласованности докладов, представляемых Совету,
In order to achieve overall coherence in business continuity, business continuity managers
Чтобы добиться общей слаженности в деле обеспечения бесперебойного функционирования,
to act to enhance the overall coherence of the University's academic programme.
действовать в целях повышения общей согласованности учебной программы Университета.
Consequently, while Member States repeatedly reaffirm the role of the Council in promoting the overall coherence, coordination and cooperation of United Nations system activities in economic, social
Поэтому, хотя государства-- члены Организации вновь и вновь подтверждают роль Экономического и Социального Совета в деле усиления общей слаженности, координации и сотрудничества при осуществлении деятельности системы Организации Объединенных Наций в экономической,
its subsidiary machinery and the Secretariat to ensure greater overall coherence among the reports requested
Секретариат приложить дополнительные усилия, с тем чтобы повысить общую последовательность испрашиваемых Советом
The Unit promotes the corporate image of the Commission by managing the corporate sections of its website and ensuring its overall coherence, as well as by designing
Группа пропагандирует корпоративный образ Комиссии путем ведения корпоративных разделов веб- сайта Комиссии и обеспечения его общей согласованности, а также путем разработки
there is a need for governments to align actions across sectors with a view to ensuring the overall coherence of sectoral policies so as to maximize synergies and the impact of
правительствам необходимо согласовывать деятельность в различных секторах в целях обеспечения общей слаженности секторальной политики для достижения максимального синергетического эффекта
Urges the Commission on Human Rights to ensure overall coherence in the implementation of the Durban Declaration
Настоятельно призывает Комиссию по правам человека обеспечивать общее согласование деятельности по осуществлению Дурбанской декларации
its subsidiary machinery and the Secretariat to ensure greater overall coherence among the reports requested
Секретариат приложить дополнительные усилия, с тем чтобы повысить общую последовательность испрашиваемых Советом
and enhancing overall coherence were seen by several participants as major challenges for the international community.
и повышение общей согласованности, по мнению ряда участников, относятся к числу основных проблем, стоящих перед международным сообществом.
interventions to enhance overall coherence and effectiveness of the United Nations at country level; and implementation rates continue
мероприятий в целях повышения общей слаженности и эффективности деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне;
Результатов: 104, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский