PARENTS ARE ENTITLED - перевод на Русском

['peərənts ɑːr in'taitld]
['peərənts ɑːr in'taitld]
родители имеют право
parents have the right
parents are entitled
родители вправе
parents have the right
parents are entitled
parents may
родители имеют
parents have
parents are entitled
parents are

Примеры использования Parents are entitled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the latter and both parents are entitled to appeal to the courts.
а также каждый из родителей вправе обратиться в суд.
In this context, two months of the allowance to which parents are entitled are reserved for the parent,
В этой связи в течение двух месяцев пособие, на которое имеют право родители, резервируется для того родителя,
Moldova show a frequent discrepancy between what parents are entitled to and hospital practice; a difference of
зачастую существует большая разница между тем, на что родители имеют право, и принятой в больнице практикой;
daughters and parents are entitled to inheritance rights in respect of her pension under the same conditions as would have been the case if the deceased pension recipient had been a man.
счет ее отчислений в фонд социального обеспечения, ее сыновья, дочери и родители имеют право наследовать ее пенсию на тех же условиях, как если бы скончавшимся получателем пенсии являлся мужчина.
In addition, each of the parents is entitled to leave for up to 12 months for each child.
Кроме того, каждый из родителей имеет право на отпуск до 12 месяцев на каждого ребенка.
The law provided that parents were entitled to earn up to EUR 14,600 per calendar year while receiving childcare benefits.
В соответствии с законом родители имели право зарабатывать до 14 600 евро за календарный год, одновременно получая пособие по уходу за ребенком.
Parents were entitled to request a fully bilingual school programme,
Родителям предоставляется право требовать обучения своих слабослышащих детей по полной программе
One of the parents is entitled to child-care benefit up to the completion of the child's 30th month of life.
Один из родителей имеет право на получение пособия по уходу за ребенком до истечения 30 месяцев со дня рождения ребенка.
In principle, payment of child-care benefit is conditional on either one or both parents being entitled to family benefit
В принципе выплата пособий по уходу за детьми зависит от наличия у одного или обоих родителей права на получение семейного пособия
Few men chose to take parental leave to care for a child, although both parents were entitled to do so.
Немногие мужчины предпочитают брать отпуск по уходу за ребенком, хотя оба родителя имеют на это право.
A parent is entitled to a supplemental welfare benefit if he is caring for a child
Родитель имеет право на дополнительное материальное пособие, если он осуществляет уход за ребенком
the pupil or the pupil's parent is entitled to lodge a complaint with the school administration
учащийся или его родитель имеют право внести жалобу в школьную администрацию
out of 36 months of leave per child up to 5 years old, each parent is entitled to one month of leave.
из 36 месяцев отпуска по уходу за ребенком в возрасте до 5 лет каждый родитель имеет право на отпуск, продолжительность которого составляет один месяц.
Furthermore, the child who is separated from one or both parents is entitled"to maintain personal relations
Кроме того, ребенок, который разлучается с одним или обоими родителями, имеет право" поддерживать на регулярной основе личные отношения
Children who, through one of their two parents, were entitled to another State's citizenship were required at the age of 22 years to choose between that citizenship
Ребенок, который по линии одного из своих двух родителей имеет право на гражданство другого государства, в возрасте 22 лет должен сделать выбор между гражданством этого государства
A parent is entitled to a parental contribution for the period that he or she is not gainfully employed,
Родитель имеет право на пособие по уходу за ребенком в течение периода, когда он или она не имеет оплачиваемой работы
it is its consistent practice that a parent is entitled to represent an underaged child in the Optional Protocol proceedings without explicit written authorization.
в соответствии с существующей практикой родитель имеет право представлять несовершеннолетнего ребенка в ходе разбирательства, предусмотренного Факультативным протоколом, без специального письменного разрешения.
Following expiration of the leave, the parent is entitled to return to his job
По окончании отпуска родитель имеет право вернуться на свою работу
adoption are paid, each parent is entitled to a maximum of one year of unpaid leave for each child.
усыновлением ребенка, каждый родитель имеет право на максимальный годичный неоплачиваемый отпуск на каждого ребенка.
Students with less affluent parents are entitled to a supplementary grant.
Студенты, родители которых являются менее обеспеченными, имеют право на получение дополнительной стипендии.
Результатов: 641, Время: 0.0572

Parents are entitled на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский