PARTICIPANTS ENDORSED - перевод на Русском

[pɑː'tisipənts in'dɔːst]
[pɑː'tisipənts in'dɔːst]
участники одобрили
participants endorsed
parties endorsed
participants approved
participants welcomed
parties approved
participants agreed
участники поддержали
participants supported
stakeholders supported
parties supported
участников подтвердили
parties confirmed
participants reiterated
participants endorsed

Примеры использования Participants endorsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most participants endorsed the importance of ensuring the scientific independence of the new intergovernmental mechanism by having its governance structure separate from,
Большинство участников подтвердили важность обеспечения научной независимости нового межправительственного механизма, руководящая структура которого будет
Also, participants endorsed the inclusion in the revised Principles
Участники одобрили также включение в пересмотренные Принципы
Following the outcome of the 25th EU-Russia Summit at Rostov-on-Don held on 31 May- 1 June, the participants endorsed the recommendations of the Visa Dialogue Senior Officials meetings of 24 September
В развитие итогов 25- го саммита Россия- ЕС в Ростове-на-Дону 31 мая- 1 июня 2010 года участники одобрили рекомендации встреч старших должностных лиц по безвизовому диалогу,
in March 2011, participants endorsed the Honolulu Commitment,
в марте 2011 года, участники одобрили документ" Обязательство Гонолулу",
Some participants endorsed the concept of co-development as set forth in the report of the Secretary-General, indicating that close
Некоторые участники поддерживали концепцию<< взаимного развития>>, изложенную в докладе Генерального секретаря,
Many participants endorsed the United Nations as the most appropriate forum for further discussion of an arms trade treaty with universal application,
Многие участники подтвердили, что Организация Объединенных Наций является самым подходящим форумом для дальнейшего обсуждения вопроса о договоре о торговле оружием,
The participants endorsed the road map proposed by the Malian Chair and renewed their commitment
Участники совещания одобрили<< дорожную карту>>, предложенную Мали в качестве председателя,
Participants endorsed the continuing efforts by the secretariat to reduce the number of basic headings in the index structure,
Участники поддержали неустанные усилия секретариата, направленные на сокращение числа основных наименований в структуре индекса,
Most participants endorsed the importance of ensuring scientific independence,
Большинство участников подтвердили важность обеспечения научной независимости,
With the objective of making the treaty bodies more accessible to all stakeholders involved in the implementation process, the participants endorsed the recommendation contained in the Poznan Statement that due consideration be given to the organization, when appropriate,
С учетом необходимости расширения доступа всех заинтересованных сторон, участвующих в процессе осуществления договоров, к договорным органам участники совещания одобрили рекомендацию, содержащуюся в Познаньском заявлении, согласно которой договорным органам следует рассматривать вопрос о проведении их совещаний,
in which the Panel participated as an observer, the participants endorsed the Darfur Development Strategy,
в которой Группа участвовала в качестве наблюдателя, участники утвердили Стратегию развития Дарфура,
last October, participants endorsed a peer review system consisting of three pillars:
в октябре прошлого года, участники приветствовали систему коллегиального обзора, состоящего из трех этапов:
The participants endorsed the priorities set out by the Libyan authorities in the two areas,
Участники совещания одобрили приоритеты ливийских властей в этих двух областях,
The participants endorsed the need for progressive environmental practices.
Участники признали необходимость внедрения прогрессивной экологической практики.
Many participants endorsed the sentiments expressed by the panellists on the need for the independence of competition authorities.
Многие выступающие согласились с мнениями, высказанными участниками дискуссионной группы относительно необходимости обеспечения независимости органов по вопросам конкуренции.
The Plenary participants endorsed the report on the work of the EAG Secretariat in 2017 as well as the work plan for 2018.
Участниками заседания одобрены отчет о работе Секретариата ЕАГ за 2017 год и План работы на 2018 год.
The participants endorsed the results of the Conference as contained in the report of the Convening Group of the Conference on Interfaith Cooperation for Peace see annex II, attachment.
Участники Конференции одобрили итоги ее работы, представленные в докладе Группы по созыву Конференции по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира см. приложение II, добавление.
The participants endorsed and discussed key elements of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy,
Участники этого семинара обсудили и одобрили ключевые элементы Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций,
Participants endorsed the Darfur Development Strategy,
Участники конференции одобрили Стратегию развития Дарфура,
the majority of participants endorsed the idea in principle.
то большинство участников поддержало эту идею в принципе.
Результатов: 306, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский