PARTICIPATION OF OBSERVERS - перевод на Русском

[pɑːˌtisi'peiʃn ɒv əb'z3ːvəz]
[pɑːˌtisi'peiʃn ɒv əb'z3ːvəz]
участие наблюдателей
participation of observers
engagement of observers
участия наблюдателей
participation of observers
for attendance by observers
of observer engagement
участии наблюдателей
participation of observers
observer engagement
участием наблюдателей
participation of observers
observers participating

Примеры использования Participation of observers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The meeting had also discussed modalities regarding the participation of observers in the steering group,
Кроме того, на совещании были обсуждены условия участия наблюдателей в Специальной руководящей группе,
Invites the Committee on Conferences to consider the question of the participation of observers in the work of the Committee in accordance with the relevant rules of procedure of the General Assembly;
Предлагает Комитету по конференциям рассмотреть вопрос об участии наблюдателей в работе Комитета согласно соответствующим правилам процедуры Генеральной Ассамблеи;
Recounting the votes by electoral bureaus of the polling stations, with the participation of observers, competitors and media;
Пересчет голосов избирательными бюро участков для голосования с участием наблюдателей, электоральных конкурентов и средств массовой информации;
Invites the Committee on Conferences to consider the question of participation of observers in the work of the Committee in accordance with the relevant rules of procedure;
Предлагает Комитету по конференциям рассмотреть вопрос об участии наблюдателей в работе Комитета согласно соответствующим правилам процедуры;
The mandates of the expert groups do not address participation of observers in meetings, and do not request that the expert groups develop their own rules of procedure.
Мандаты групп экспертов прямо не предусматривают участия наблюдателей в совещаниях и не требуют от групп экспертов разрабатывать свои собственные правила процедуры.
The Committee also considered the issue of participation of observers in the work of the Committee,
Комитет также рассмотрел вопрос об участии наблюдателей в работе Комитета,
States also referred to the draft provisions in the terms of reference of the mechanism regarding the participation of observers in the sessions of the Palermo Implementation Review Group.
Государства также упомянули о проекте положений круга ведения, касающихся участия наблюдателей в сессиях Палермской группы по обзору хода осуществления.
Notes the adoption by the Swakopmund plenary meeting of the decision on the sharing of information on the Kimberley Process with the United Nations and on the participation of observers in the Process;
Отмечает принятие на пленарной встрече в Свакопмунде решения об обмене информацией относительно Кимберлийского процесса с Организацией Объединенных Наций и об участии наблюдателей в Процессе;
amended in 2001 the following procedure regarding the participation of observers.
в 2001 году изменил процедуры, касающиеся участия наблюдателей.
including the question of the participation of observers.
включая вопрос об участии наблюдателей.
on enhancing the participation of observers.
посвященных расширению участия наблюдателей.
We turn now to matters concerning the participation of observers in the work of the special session.
Сейчас мы переходим к вопросам, касающимся участия наблюдателей в работе специальной сессии.
Several representatives proposed an amendment to the above rules to the effect that Parties are informed on the participation of observers in the meeting 60 days in advance of the meeting.
Один представитель предложил внести в вышеупомянутые правила поправку, в результате которой было бы предусмотрено, что Стороны информируются об участии наблюдателей за 60 дней до начала совещания.
55 are not applicable as the resolution of the Conference of Plenipotentiaries specifies the procedure for the participation of observers.
55 не применимы, так как резолюция Конференции полномочных представителей определяет процедуру для участия наблюдателей.
including the issue of participation of observers in its meetings.
включая вопрос об участии наблюдателей в ее совещаниях.
The Committee on Conferences agreed to the procedure proposed in paragraph 172 above regarding the participation of observers in the work of the Committee.
Комитет по конференциям согласился с процедурой, предложенной в пункте 172, которая касается участия наблюдателей в работе Комитета.
The Group agreed that the final decision on the question of participation of observers in the Group had to be reached by the Conference.
Рабочая группа согласилась с тем, что окончательное решение вопроса об участии наблюдателей в ее работе должно быть принято Конференцией.
Rules 6 and 7 of the draft rules of procedure of the COP being applied further elaborate the admission and participation of observers in the sessions of the COP.
В правилах 6 и 7 применяемого проекта правил процедуры КС уточняется порядок допуска и участия наблюдателей в сессиях КС.
The Chair noted that informal consultations had been held in the margins of the Group to discuss the issue of participation of observers in the meetings of the Group.
Председатель отметил, что параллельно с работой Группы были проведены неофициальные консультации с целью обсуждения вопроса об участии наблюдателей в совещаниях Группы.
Other participants noted that paragraph 42 of the terms of reference did not explicitly exclude the participation of observers in the sessions of the Implementation Review Group.
Другие участники отметили, что положения пункта 42 круга ведения напрямую не исключают участия наблюдателей в совещаниях Группы по обзору хода осуществления.
Результатов: 190, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский