PARTICULAR ACTIVITY - перевод на Русском

[pə'tikjʊlər æk'tiviti]
[pə'tikjʊlər æk'tiviti]
конкретного вида деятельности
particular activity
specific activity
individual activity
определенной деятельностью
certain activities
in a particular activity
specified activities
specific activity
конкретное мероприятие
specific activity
a specific event
конкретному виду деятельности
particular activity
specific activity
конкретный вид деятельности
specific activity
particular activity

Примеры использования Particular activity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there are specific mandates that require the Secretary-General to undertake a particular activity or to deliver a specific output.
конкретными, требующими от Генерального секретаря осуществления конкретного вида деятельности или проведения конкретного мероприятия.
The shift in analytical focus from individual abilities to life situation opportunities represents a shift in focus from a particular activity to the day-to-day results for an individual operating in his or her environment.
Перенос центра внимания с анализа индивидуальных способностей человека к анализу возможностей в жизненных ситуациях означает перенос центра тяжести с анализа конкретного вида деятельности к анализу повседневных результатов функционирования человека в определенном окружении.
A specialized analysis which converts all the costs and benefits of a particular activity to common monetary terms
Специализированный анализ, который позволяет перевести все затраты и выгоды по какому-либо конкретному виду деятельности в денежное выражение,
that provide guidance and direction for the overall orientation of the programme/subprogramme as well as specific mandates that require the Secretary-General to undertake a particular activity or to deliver a specific output.
указания в отношении общей ориентации программы/ подпрограммы, а также конкретные решения, которые требуют от Генерального секретаря выполнения конкретного вида деятельности или осуществления конкретного мероприятия.
Emergency plans: if emergency plans were deemed necessary for a particular activity, it would be apparent that there was a real possibility that the activity would have an impact on the environment.
Планы действий в чрезвычайных ситуациях: если конкретный вид деятельности предусматривает необходимость составления планов действий в чрезвычайных ситуациях, то очевидна реальная возможность воздействия такой деятельности на окружающую среду.
in respect of examinations and certificates for that particular activity.
выдачу удостоверений для этого конкретного вида деятельности.
be added to or subtracted from a Party's assigned amount for a particular activity in accordance with the provisions of Article 7, paragraph 4, of the Kyoto Protocol.
которые должны быть прибавлены к установленному количеству Стороны или вычтены из него для какого-либо конкретного вида деятельности в соответствии с положениями пункта 4 статьи 7 Киотского протокола.
to avoid risk altogether by not undertaking a particular activity is not always possible.
приобретения страхового покрытия, или же полного избежания риска путем отказа от осуществления конкретного вида деятельности не всегда возможен.
It was also pointed out that more than one lead actor could be responsible for a particular activity or for a field of activity, as long as coordination
Также было отмечено, что за конкретные мероприятия или область деятельности могут отвечать несколько ведущих стран/ органов при условии обеспечения надлежащей координации
resource requirements and provides enough information for those responsible for implementing the particular activity or task.
даст достаточно информации лицам, отвечающим за реализацию конкретного мероприятия или задания.
Service- any transaction that is not a supply of goods relating to the provision of service that is consumed in the process of committing a particular act or pursue of a particular activity, to meet personal needs of a customer;
Услуга- любая операция, не являющаяся поставкой товаров, связанная с предоставлением сервиса, который потребляется в процессе совершения определенного действия или осуществления определенной деятельности, для удовлетворения личных потребностей заказчика;
the time that might reasonably be necessary to establish a casual relationship between harm and a particular activity, etc.
устанавливаемым, время, разумно необходимое для установления причинно-следственной связи между ущербом и конкретным видом деятельности, и т. п.
indirect costs that cannot be attributed to any particular activity will be allocated according to the methodology
косвенные расходы, которые не могут быть отнесены ни к одной деятельности в частности, будут направлены согласно методологии
Upon enquiry as to whether the bilateral extrabudgetary resources were tied to any particular activity, the Advisory Committee was informed that the modality for using bilateral contributions was the subject of discussion in a partnership forum.
По запросу о том, увязаны ли внебюджетные средства из двусторонних источников с какойлибо конкретной деятельностью, Консультативный комитет был информирован о том, что порядок использования двусторонних взносов является предметом обсуждения в рамках форума партнерских связей.
if you need to do a particular activity, and you try to do something else at the same time,
вам нужно выполнить определенное действие, и вы пытаетесь одновременно сделать что-то еще,
In accordance with decision I/12(in particular activity area VII, capacity-building service)
В соответствии с решением I/ 12( в частности, вид деятельности VII, служба по наращиванию потенциала)
In accordance with decision I/12(in particular activity area IX) of the Meeting of the Parties to the Aarhus Convention,
В соответствии с решением I/ 12( особенно видом деятельности IX) Совещания Сторон Орхусской конвенции4,
Product charges and taxes are often a substitute for emission charges and taxes, where the level of pollution resulting from a particular activity can better be quantified by the amount of a product that is used in,
В тех случаях, когда уровень загрязнения от конкретной деятельности лучше поддается количественной оценке путем измерения количества продукта,
and/ or setting up a particular activity or gaining benefit that is available only for this type of company.
бумаг на рынке капитала, и/ или создать конкретную деятельность или получить выгоду, которая доступна только для такого типа компании.
provides enough information for those responsible for the particular activity or task.
предоставить достаточно информации ответственным за конкретную работу или задание членам.
Результатов: 63, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский