PARTICULAR LDCS - перевод на Русском

частности НРС
particular ldcs
particularly ldcs
особенности НРС
particular ldcs
particularly ldcs
especially ldcs

Примеры использования Particular ldcs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
tourism sector was a dilemma faced by many countries, in particular LDCs and small island developing States.
одновременно с этим развивать сектор туризма представляет собой дилемму для многих стран, в особенности НРС и малых островных развивающихся государств.
financial support to developing countries, in particular LDCs and small island developing States.
финансовой поддержки развивающимся странам, в частности НРС и малым островным развивающимся государствам.
in assisting developing countries, in particular LDCs, to participate more fully in global trade negotiations
помочь развивающимся странам, в частности НРС, в более полнокровном участии в глобальных торговых переговорах
In this context, the avoidance of further negative climate change impacts on developing countries, in particular LDCs and SIDS, must be one of the key benchmarks for assessing the adequacy of our long-term goal.
В этом контексте недопущение дальнейших негативных воздействий изменения климата на развивающиеся страны, в частности на НРС и МОРАГ, должно быть одним из основных требований для оценки адекватности нашей долгосрочной цели.
The outcome for particular LDCs would very much depend upon whether they were able to build up a competitive export capacity during the ten-year transition period which,
Последствия для отдельных НРС будут зависеть от того, смогут ли эти страны создать в течение десятилетнего переходного периода конкурентоспособный экспортный потенциал,
to help developing countries, and in particular LDCs, to formulate/update national strategies
в качестве подспорья для развивающихся стран, и в особенности для НРС, в составлении/ обновлении национальных стратегий
is a major problem for many developing countries, in particular LDCs, as it significantly reduces the purchasing power of commodity export earnings.
представляет серьезную проблему для многих развивающихся стран, в особенности для НРС, поскольку это приводит к существенному снижению покупательной способности доходов от экспорта сырьевых товаров.
help developing countries, in particular LDCs, to build productive capacity in agriculture
помочь развивающимся странам, в особенности НРС, в укреплении производственного потенциала в сельском хозяйстве
of developing county Parties, in particular LDCs, SIDS and African countries,]
являющихся развивающимися странами, в особенности НРС, МОРАГ и африканских стран,,
It was suggested that, as a first step, developing countries, and in particular LDCs, be given support for capacity-building for quantitative
Было отмечено, что в качестве первого шага следует оказать поддержку развивающимся странам и, в частности, НРС в укреплении потенциала в областях проведения количественной
than major emitting countries, in particular LDCs and SIDS), while major developing countries should report on specific targets incorporated in the GHG emission inventories(Japan,
которые не относятся к числу основных источников выбросов, в особенности для НРС и МОРАГ), в то время как крупные развивающиеся страны должны представлять информацию о конкретных целевых показателях,
in particular LDCs, with a view to enabling them to rehabilitate
преодолевающих конфликты, в частности наименее развитых стран,
countries emerging from conflict, in particular LDCs, with a view to enabling them to rehabilitate and reconstruct, as appropriate,
находящихся в постконфликтных ситуациях, особенно НРС, в целях создания необходимых условий для соответствующего восстановления
assist all developing countries, in particular LDCs and countries with special needs,
впредь оказывать помощь всем развивающимся странам, в особенности НРС и странам с особыми потребностями,
problems faced by developing countries, in particular LDCs, so that they can be effectively addressed in trade negotiations.
проблемах, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, в особенности НРС, с тем чтобы они эффективно учитывались в ходе торговых переговоров.
at helping beneficiary countries, and in particular LDCs, to" better evaluate the implications of closer multilateral cooperation for their development policies
оказать помощь странам- бенефициарам, и в особенности НРС, в" улучшении оценки последствий более тесного многостороннего сотрудничества для их политики
in particular, LDCs that have a large potential in tourism.
социальное развитие, в частности НРС, которые имеют значительный потенциал в сфере туризма.
In particular, LDCs should pursue an environmentally sustainable and equitable growth strategy that is labour intensive,
В частности, наименее развитым странам следует осуществлять стратегию поощрения трудоемких видов работ, обеспечивающую экологическую безопасность
Among developing countries, in particular LDCs and countries.
Притока ПИИ в развивающиеся страны, в частности в НРС.
Developing countries, in particular ldcs, as well as further ways.
Преференций развивающимися странами, и в частности нрс.
Результатов: 999, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский