PARTICULARLY USEFUL - перевод на Русском

[pə'tikjʊləli 'juːsfəl]
[pə'tikjʊləli 'juːsfəl]
особенно полезным
particularly useful
especially useful
particularly helpful
especially beneficial
especially helpful
particularly valuable
particularly beneficial
especially valuable
of particular benefit
особо полезным
particularly useful
particularly helpful
especially useful
particularly beneficial
исключительно полезным
extremely useful
particularly useful
very useful
extremely helpful
uniquely useful
extremely beneficial
чрезвычайно полезную
very useful
particularly useful
особенно ценным
particularly valuable
especially valuable
particularly useful
particularly helpful
особенно эффективным
particularly effective
especially effective
particularly efficient
particularly useful
particularly beneficial
крайне полезным
extremely useful
very useful
highly valuable
very helpful
particularly useful
особенно полезными
particularly useful
especially useful
particularly helpful
particularly beneficial
especially helpful
particularly relevant
especially beneficial
especially benefit
of particular help
особенно полезной
particularly useful
especially useful
particularly helpful
particularly beneficial
particularly valuable
especially beneficial
most useful
особенно полезно
is especially useful
is particularly useful
is especially helpful
particularly helpful
is especially beneficial
is especially good
particularly valuable
is particularly beneficial
особо полезными
особо полезны
особо полезной
исключительно полезными

Примеры использования Particularly useful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Nuclear Suppliers Group continues to play a particularly useful role in this regard.
Группа ядерных поставщиков продолжает играть особенно полезную роль в этом отношении.
A sponsorship programme would be particularly useful in the context of Protocol V.
Программа спонсорства была бы особо полезна в контексте Протокола V.
Particularly useful pumpkin juice at diseases of kidneys and liver.
Особо полезен тыквенный сок при заболеваниях почек и печени.
Particularly useful for people leading a sedentary life:
Особенно полезен лицам, ведущим сидячий образ жизни:
Particularly useful in such cases are contrasting procedures.
Особенно полезные в таких случаях контрастные процедуры.
They can be particularly useful when handling expensive operations without blocking the application execution.
Они могут быть особенно полезны при обработке дорогостоящих операций без блокировки выполнения приложения.
The use of mass media may have a particularly useful role in the dissemination of warnings.
При распространении оповещений особенно полезную роль может играть использование средств массовой информации.
Soft power" is regarded as particularly useful.
Мягкая сила» рассматривается как особенно полезный инструмент для ее проведения.
A service particularly useful for new Mac users.
Особенно полезный сервис для новых пользователей Mac.
A particularly useful type of directory object that is contained within domains is the organizational unit(OU).
Подразделение- особенно полезный тип объекта каталога, содержащийся в доменах.
Particularly useful in poorly lit work areas,
Особенно полезен в плохо освещенных рабочих зонах,
It is particularly useful to foreigners who plan to enrol in Russian-taught programmes.
Особенно полезен он будет абитуриентам, которые в дальнейшем планируют поступать на русскоязычные программы.
The Council considers that the advice of the Commission would be particularly useful in the following areas.
Совет считает, что рекомендации Комиссии будут особенно полезны по следующим вопросам.
Lessons learned from those projects would be particularly useful in.
Полученные в результате этих проектов уроки будут особенно полезны в следующих аспектах.
Clarification of the legal situation in the country would be particularly useful.
В этой связи разъяснения о правовом положении в стране были бы особенно полезны для Комитета.
This is a very powerful tool, particularly useful in metaprogramming.
Это очень мощный инструмент, особенно полезный в метапрограммировании.
It is necessary, legitimate and particularly useful to focus on regional problems and approaches.
Необходимо, правомерно и исключительно полезно обратить пристальное внимание на региональные проблемы и подходы.
Thematic groups proved particularly useful in addressing cross-cutting issues.
Тематические группы оказались очень полезными при рассмотрении междисциплинарных вопросов.
which is particularly useful for a small country.
представляющих особую ценность для небольших стран.
Some country offices do not find the CST rosters particularly useful.
Некоторые страновые отделения не видят в перечнях ГПСП особой пользы.
Результатов: 485, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский