PARTIES RECOGNIZED - перевод на Русском

['pɑːtiz 'rekəgnaizd]
['pɑːtiz 'rekəgnaizd]
стороны признали
parties recognized
parties acknowledged
sides acknowledged
parties accepted
parties agreed
sides recognized
parties admitted
участники признали
participants recognized
participants acknowledged
parties recognized
parties recognised
participants agreed
parties acknowledged
participants recognised
participants considered
leaders recognised
panellists recognized
партий признаваемых
стороны признают
parties recognize
sides recognize
сторон признали
parties recognized
of parties acknowledged
участники отметили
participants noted
parties noted
participants pointed out
participants observed
participants indicated
participants highlighted
participants mentioned
participants recognized
participants said
participants stressed

Примеры использования Parties recognized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, States Parties recognized the technical difficulties experienced by some of their number with respect to preparing CBM responses.
В этом отношении государства- участники признали технические трудности, которые испытывают некоторые из их числа в связи с подготовкой ответов по МД.
In designing a national awareness campaign, Parties recognized the importance of defining measurable goals
Стороны признали, что при разработке национальных информационных компаний важно устанавливать поддающиеся измерению цели
States Parties recognized the importance of developing effective infrastructure for disease surveillance,
Государства- участники признали важность развития эффективной инфраструктуры для наблюдения,
In addition, Parties recognized that there are limits to the guidance that can be provided to the GCF.
Кроме этого, Стороны признали, что руководящие указания для ЗКФ могут быть сформулированы лишь в определенных пределах.
In addition, States Parties recognized that the work of the Standing Committees of Experts benefited greatly from the active participation of relevant non-governmental,
Кроме того, государства- участники признали, что работе постоянных комитетов экспертов весьма способствовало активное участие соответствующих неправительственных,
All Parties recognized the need to ensure an integrated approach in dealing with environmental,
Все Стороны признали необходимость комплексного подхода к вопросам окружающей среды
States Parties recognized that the work of the Standing Committees would require a high degree of coordination between the Co-Chairs to ensure that their work would facilitate the successful implementation of the Convention.
Государства- участники признали, что работа постоянных комитетов потребовала бы высокой степени координации между сопредседателями с целью обеспечить, чтобы их работа облегчала успешное осуществление Конвенции.
At CRIC 7, Parties recognized that:"The use of Rio markers in the financial reporting is considered to be one possible way of quantifying and analysing the information.
На КРОК 7 Стороны признали, что" одним из возможных способов количественной оценки и анализа информации считается использование финансовой отчетности риодежанейрских маркеров.
However, in the preamble, the States parties recognized that adequate provision of narcotic drugs must be made to ensure the availability of such drugs for medical use.
Вместе с тем в преамбуле Конвенции государства- участники признали необходимость надлежащего снабжения наркотическими средствами с целью обеспечения их наличия для использования в медицине.
All Parties recognized that prices could have a large impact on energy consumption patterns in this sector e.g. BUL,
Все Стороны признали, что цены могут оказывать значительное влияние на структуру энергопотребления в этом секторе например, BUL, CZE,
States Parties recognized the relevance to the Convention of an increasing convergence of scientific disciplines,
Государства- участники признали актуальность для Конвенции все большей конвергенции научных дисциплин,
Parties recognized the need to introduce climate change into the curricula at all levels of the education system.
Стороны признали необходимость включения проблем изменения климата в учебные программы на всех уровнях системы образования.
States Parties recognized the value of pursuing various national measures,
Государства- участники признали ценность последовательной реализации, в соответствии с национальными потребностями
Many Parties recognized the importance of public awareness programmes
Многие Стороны признали важность программ по расширению осведомленности
States Parties recognized the importance of annual exchanges of information to provide transparency
Государства- участники признали важность ежегодных обменов информацией для обеспечения транспарентности
Let me repeat that in Istanbul, the parties recognized the central role of the United Nations.
Позвольте мне повторить, что в Стамбуле стороны признали центральную роль Организации Объединенных Наций.
Seventh Review Conferences of the BWC, States Parties recognized the SGM as an institutional investigation mechanism.
седьмой конференциях по рассмотрению действия КБО государства- участники признали МГС в качестве институционального механизма расследований.
All parties recognized the need for multiparty talks in order to reduce political tensions and build consensus on
Все партии признали необходимость проведения многосторонних переговоров в целях ослабления политической напряженности
Some States parties recognized the presence in their territory of some minorities
Некоторые государства- участники признают существование на их территории определенных меньшинств
Parties recognized that there is a need to go beyond NAPAs
По признанию Сторон, необходимо выйти за рамки НПДА
Результатов: 143, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский