PARTIES USE - перевод на Русском

['pɑːtiz juːs]
['pɑːtiz juːs]
стороны используют
parties use
parties would utilize
sides use
участники используют
parties use
participants use
members use
стороны применяют
parties shall apply
parties use
участники использовали
participants used
parties use

Примеры использования Parties use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ICRC suggested that States Parties use, on a voluntary basis, a reporting format that had been
МККК рекомендовал, чтобы государства- участники использовали- на добровольной основе- формат представления докладов,
Contracting Parties use copies of this document in order to communicate to other Contracting Parties approvals granted
Договаривающиеся стороны используют копии данного документа для уведомления других Договаривающихся сторон о предоставлении официальных утверждений
Efforts to ensure that the States parties use the new harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties;
Усилия по обеспечению того, чтобы государства- участники использовали новые согласованные руководящие принципы представления докладов в соответствии с международными договорами по правам человека;
Country Parties use IFSs and similar approaches as tools to strengthen the operationalization of NAPs 2.2.01.
Страны- Стороны используют КСФ и аналогичные подходы в качестве средств ускорения и повышения эффективности осуществления НПД.
Parties use gradually harmonized methods to measure progress against the consolidated set of impact indicators.
Стороны используют все более согласованные методы для оценки прогресса на основе консолидированного набора показателей воздействия.
Contracted parties use electronic digital signatures(EDS);
Контактирующие стороны используют электронные цифровые подписи( ЭЦП);
The Convention applies if the parties use a particular form of a negotiable instrument indicating that the instrument is subject to the UNCITRAL Convention.
Конвенция применяется в том случае, если стороны используют оборотный инструмент в особой форме с указанием, что на этот инструмент распространяется действие Конвенции ЮНСИТРАЛ.
Contracting Parties use copies of this document in order to communicate to other Contracting Parties approvals granted
Каждая Договаривающаяся сторона использует копии данного документа для уведомления других Договаривающихся сторон о предоставлении официальных утверждений
The table below summarises how we and third parties use cookies on our websites.
В таблице ниже кратко изложено, как мы и третьи стороны используем файлы cookies на наших веб- сайтах.
to endorse it with any amendments deemed appropriate and to recommend that parties use it;
одобрить его с любыми поправками, которые он сочтет целесообразными, и рекомендовать Сторонам использовать его;
It is now crucial that the parties use the positive spirit created by these agreements to maintain momentum
На данном этапе исключительно важно, чтобы стороны воспользовались позитивным духом, созданным этими соглашениями, для сохранения импульса
The explanations given on the procedure indicate that some Parties use these tests for hazard characterization in general
Из пояснений к соответствующим процедурам видно, что некоторые Стороны пользуются такими тестами для оценки опасных свойств в целом,
this decision does not imply that Parties use the same methods for estimating GHG emissions.
в силу особенностей данного Руководства, это решение не предполагает использования Сторонами одних и тех же методов оценки выбросов ПГ.
We encourage you to read the privacy policies of third-party platforms that you use to log into your gaming accounts to understand how those third parties use and disclose your information.
Мы рекомендуем Вам ознакомиться с политиками конфиденциальности сторонних платформ, которые Вы используете для входа в игровые аккаунты, чтобы понять, как эти третьи стороны используют и раскрывают Вашу информацию.
While there is little knowledge of how States Parties use CBM returns, it is clear
Хотя мало известно о том, как государства- участники используют декларации по МД, из представленной здесь первоначальной оценки явствует,
We note, however, that not all Parties use a'per shipment' approach
В то же время мы отмечаем, что не все Стороны применяют подход" по каждой партии"
Technology development: Most Parties use research and development, and technology demonstration programmes, to develop new technologies
Для разработки новых технологий и снижения своих расходов до конкурентоспособного уровня большинство Сторон используют НИОКР и демонстрационные программы например,
The panel discussion started with the question of what process Parties use to assess their needs for climate change education at all levels
Дискуссионная группа начала свою работу с вопроса о том, какую процедуру используют Стороны для оценки своих потребностей в просвещении в области изменения климата на всех уровнях
Several Parties use this guidance only at particular stages: Latvia uses it at the notification stage, while Lithuania uses
Несколько Сторон использу- ют данное руководство только на отдельных этапах: Латвия пользуется им на этапе направления уведомления,
which Ivorian parties use as a pretext to deny access to arms,
и ивуарийские стороны используют это как предлог для отказа в доступе к оружию,
Результатов: 64, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский