PARTIES WILL CONTINUE - перевод на Русском

['pɑːtiz wil kən'tinjuː]
['pɑːtiz wil kən'tinjuː]
стороны продолжат
parties will continue
parties would continue
sides will continue
parties shall continue
стороны будут продолжать
parties will continue
parties would continue
sides would continue
участники будут продолжать

Примеры использования Parties will continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to promote the Russian suppliers active on the German market, the parties will continue to provide support for a joint project with the SME Corporation to integrate Russian small
Для продвижения российских поставщиков комплектующих на рынок ФРГ стороны будут продолжать оказывать поддержку реализации проекта с участием Корпорации МСП по встраиванию российских малых
identified priority areas where the Parties will continue to take steps to improve cooperation.
определили приоритетные области, в которых Стороны будут продолжать предпринимать шаги для совершенствования сотрудничества.
regional States will cooperate in maintaining the integrity of Sudanese borders; and the parties will continue to cooperate with the Mission in its implementation of the military concept of operations.
региональные государства будут сотрудничать в обеспечении неприкосновенности суданских границ; и стороны будут продолжать сотрудничать с Миссией в реализации военной концепции операций.
States Parties will continue to consider the implementation of existing principles of international humanitarian law(IHL)
государства- участники продолжат рассматривать осуществление существующих принципов международного гуманитарного права( МГП)
Engagement with all parties will continue and expand at both the national
Взаимодействие со всеми сторонами будет продолжаться и расширяться как на национальном,
I am confident that future Meetings of States parties will continue to strive for the consistent implementation
Я уверен, что в ходе будущих совещаний государств- участников они по-прежнему будут стремиться к последовательному осуществлению
reaffirms its expectation that the parties will continue to make every effort to achieve a lasting peace in Liberia.
вновь выражает свою надежду на то, что стороны будут по-прежнему прилагать все усилия для достижения прочного мира в Либерии.
The parties will continue putting into effect the programme on cooperation between Russia's Far East regions
Стороны продолжат активную реализацию Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока
SBI 24 and that Parties will continue their deliberations on this matter at COP/MOP 2
также тот факт, что Стороны продолжат обсуждение этого вопроса на КС/ СС 2
We hope all the parties will continue with dialogue and negotiations
Мы надеемся, что все стороны будут продолжать диалог и переговоры
We hope that the parties will continue to work on the basis of the report adopted by the Group of Governmental Experts on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify
Мы надеемся, что стороны продолжат работу на основе доклада Группы правительственных экспертов по вопросу о возможности разработки международного документа, позволяющего государствам своевременно
One of the assumptions that guided the planning for the substantive component is that the parties will continue negotiating on a political settlement,
Одно из предположений, лежавших в основе планирования основного компонента, заключается в том, что стороны будут продолжать переговоры для достижения политического урегулирования
the twenty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation and that Parties will continue their deliberations on this matter at CMP 3
Вспомогательного органа по осуществлению, а также тот факт, что Стороны продолжат обсуждение этого вопроса на КС/ СС 3
Nevertheless, it should be emphasised that the negotiations between both parties will continue with other aspects of mutual interest and the final agreement
Однако следует отметить, что переговоры между двумя сторонами продолжатся по другим аспектам взаимоотношений, и окончательное соглашение по конкретным вопросам- вопросы выхода,
hope that the political will displayed by both sides will remain and that all parties will continue to work together to positively affect the situation on the ground and ensure that progress through dialogue continues..
надеюсь на то, что обе стороны сохранят политическую волю, которую они проявляют в настоящее время, и что все стороны будут попрежнему стремиться общими усилиями изменить к лучшему ситуацию на местах и обеспечить дальнейший прогресс на основе диалога.
Our party will continue to grow stronger accompanied by the reinforcement of the party-society relations.
Наша партия продолжит расти и укрепляться, укрепится также связь партия- общество.
The State party will continue to supervise the course of the process in the United States.
Государство- участник продолжит наблюдение за ходом процесса в США.
The Committee hopes that the frank and excellent dialogue which has just begun between the Committee and the State party will continue in the future on a regular basis.
Комитет надеется, что откровенный продуктивный диалог, который только что завязался между Комитетом и государством- участником, будет продолжаться в будущем на регулярной основе.
excellent dialogue which has just begun between the Committee and the State party will continue in the future on a regular basis.
откровенный и конструктивный диалог, установившийся между Комитетом и государством- участником, будет продолжаться в будущем на регулярной основе.
hopes the State party will continue along this path.
выражает надежду на то, что государство- участник будет продолжать продвигаться по этому пути.
Результатов: 45, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский