PAYMENT OF REMUNERATION - перевод на Русском

['peimənt ɒv riˌmjuːnə'reiʃn]
['peimənt ɒv riˌmjuːnə'reiʃn]
выплаты вознаграждения
remuneration
payment of remuneration
compensation
honorariums
emoluments
payment of fees
remunerating
выплате вознаграждения
payment of remuneration
remunerating
выплата вознаграждения
remuneration
compensation
выплату вознаграждения
remuneration
honorariums
remunerating
compensations
payment of compensation
emoluments
to be paid

Примеры использования Payment of remuneration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you stated that"it is the view of the Board that its members are entitled to the payment of remuneration and not honorarium.
что" по мнению Комитета, его члены имеют право на получение вознаграждения, а не гонорара.
the President of INCB has further stated that"it is the view of the Board that its members are entitled to the payment of remuneration and not honorarium.
Председатель МККН указал также, что," по мнению Комитета, его члены имеют право на получение вознаграждения, а не гонорара.
hours of work, payment of remuneration and other basic terms and conditions of employment with a view to ensuring appropriate protection of workers.
минимального возраста для трудоустройства, рабочего времени, выплаты вознаграждения и других основных условий занятости для обеспечения надлежащей защиты интересов работников.
hours of work, payment of remuneration and other basic terms and conditions of employment with a view to ensuring appropriate protection of workers.
продолжительности рабочего времени, выплаты вознаграждения и других основных условий занятости.
However, in deciding on the payment of remuneration, the General Assembly chose to refer to the payment as"honorarium" rather than"remuneration" as provided for in the Single Convention on Narcotic Drugs.
Вместе с тем вынося решение о выплате вознаграждения, Генеральная Ассамблея предпочла назвать эту выплату" гонораром", а не" вознаграждением", как это предусмотрено в Единой конвенции о наркотических средствах.
they may be further distributed without the consent of the producer of the phonogram and without payment of remuneration.
допускается их дальнейшее распространение без согласия производителя фонограммы и без выплаты вознаграждения.
Collection, distribution and payment of remuneration provided for by Part 1 of this Article shall be one of the organizations administering the rights of producers of phonograms
Сбор, распределение и выплата вознаграждения, предусмотренного частью 1 настоящей статьи, осуществляется одной из организаций, управляющих правами производителей фонограмм и исполнителей на коллективной
prepares a draft order of the authorised body on payment of remuneration to the person telling the information,
готовит проект приказа уполномоченного органа о выплате вознаграждения лицу, сообщившему информацию,
If the Client delays the payment of remuneration and/or forfeit under Assignation contract,
Если ПОРУЧИТЕЛЬ просрочит выплату вознаграждения по заказу- поручению, он должен заплатить неустойку.
whose performance is recorded on such a phonogram, but against payment of remuneration.
исполнение которого записано на такой фонограмме, но с выплатой вознаграждения.
this virtually amounted to circumventing the rules regarding payment of remuneration to retirees.
речь фактически идет об обходе правил, касающихся выплат вознаграждения пенсионерам.
In his above-mentioned letter, the President of the International Narcotics Control Board further stated that"it is the view of the Board that its members are entitled to the payment of remuneration and not honorarium.
Председатель Международного комитета по контролю над наркотиками в том же письме указал, что," по мнению Комитета, его члены имеют право на получение вознаграждения, а не гонорара.
cable distribution organization, and without payment of remuneration, to make use of the performance
кабельного вещания и без выплаты вознаграждения использование исполнения,
it had been used to circumvent the United Nations rules regarding payment of remuneration to retirees.
этот контракт был заключен в обход правил Организации Объединенных Наций, касающихся выплаты вознаграждения пенсионерам.
the Interim Measures for the Payment of Remuneration for Audio Products Played by Radio
Временные меры по выплате вознаграждения за распространение аудио продуктов радиостанциями
hours of work, payment of remuneration and other basic terms
продолжительности работы, выплаты вознаграждения и других основных нормативов
their related support staff for 2009, and the payment of remuneration to judges for the United Nations Administrative Tribunal for judgements made during the remainder of 2008 as outlined in the present report;
соответствующего вспомогательного персонала для них на 2009 год и выплату вознаграждения судьям Административного трибунала Организации Объединенных Наций за решения, вынесенные в течение оставшейся части 2008 года, как об этом в общем виде говорится в настоящем докладе;
hours of work, payment of remuneration and other basic terms
продолжительности рабочего дня, заработной платы и других основных условий занятости,
the Company has the right to suspend performance of its obligations relating to the payment of remuneration(bonus) to the member for the same period of time as are the delays in obtaining the Certificate of acceptance
Компания имеет право приостановить исполнение своих обязательств, связанных с выплатой вознаграждения( бонуса) Участнику, на период, равный сроку задержки получения Акта
After the issuance of the order of the authorized body on the remuneration of the territorial authority carried out payment of remuneration to the person telling the information, which helped to prevent or suppress an act of terrorism, through the territorial divisions of the Treasury on his current Bank account in the Bank of the second level within sixty calendar days from the date of issuance of the order on payment of remuneration.
После издания приказа уполномоченного органа о выплате вознаграждения территориальным органом осуществляется выплата вознаграждения лицу, сообщившему информацию, которая помогла предотвратить или пресечь акт терроризма, через территориальные подразделения казначейства на его текущий банковский счет в банке второго уровня в течение шестидесяти календарных дней со дня издания приказа о выплате вознаграждения.
Результатов: 51, Время: 0.0583

Payment of remuneration на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский