ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ - перевод на Английском

remuneration
вознаграждение
оплата
оплаты труда
заработной платы
compensation
компенсация
возмещение
вознаграждение
компенсационный
компенсировать
reward
вознаграждение
награда
вознаграждать
поощрять
поощрение
наградной
бонусные
поощрительных
воздаяние
pay
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
fees
плата
сбор
гонорар
пошлина
взнос
комиссия
стоимость
вознаграждение
платеж
сумма
emoluments
вознаграждение
выплаты
оклады
salary
оклад
зарплата
жалование
заработок
заработной платы
зарплатные
вознаграждения
оплаты
payment
платеж
оплата
выплата
уплата
расчет
платежных
погашения
remunerating
вознаграждения
оплачивать
gratification
удовлетворение
вознаграждение
удовольствия
ублажения
наслаждения

Примеры использования Вознаграждения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Введение инструментов вознаграждения и поддержание долгосрочных планов мотивации сотрудников;
Implementing remuneration instruments and maintaining long-term employee motivation plans;
Освобождение от налогов на оклады, вознаграждения и пособия, выплачиваемые им Судом.
Exemption from taxation on the salaries, emoluments and allowances paid to them by the Court.
Не получая уже военного вознаграждения, он вскоре потерял все средства к существованию.
No longer receiving his military salary, he soon lost all means of livelihood.
Общая сумма вознаграждения или окладов в тыс. долл.
Total fees or salaries($000) Type of engagement.
Действие, которое совершается в ожидании вознаграждения.
An action that is performed with anticipation of the reward.
Совершенствование систем мотивации и вознаграждения.
Improvement of motivation, compensation and benefit systems.
Процесс мгновенного вознаграждения PUBLIQ позволяет авторам получать токены с учетом их реальных заслуг.
The PUBLIQ instant gratification process gives the opportunity for authors to receive merit based tokens.
Вознаграждения и компенсации членам Ревизионной комиссии.
Remuneration and Compensations Payable to Audit Commission Members.
Освобождаются от налогообложения окладов и вознаграждения, выплачиваемых им ДООН;
Enjoy exemption from taxation on the salaries and emoluments paid to them by the UNV;
Текущая стоимость предлагаемых видов вознаграждения, оплаты и иных сборов в течение периода концессии;
The present value of the proposed tolls, fees and other charges over the concession period;
Построение комплексной системы мотивации и вознаграждения.
Building an integrated system of motivation and reward.
включая сопоставления совокупного вознаграждения.
including total compensation comparisons.
Еще один проект заключается в разработке памятки по вопросам равного вознаграждения.
Another project is to establish a"check-list" on equal pay.
Сами судьи пользуются гарантиями пребывания в должности и вознаграждения.
Individual judges enjoy security of tenure and salary.
Система вознаграждения LR предлагает Вам неограниченный потенциал заработка.
The LR remuneration system offers you unlimited earning opportunities.
Общая сумма вознаграждения в тыс. долл. США.
Total fees in thousands of United States dollars.
Изъятием из обложения налогами окладов и вознаграждения, выплачиваемых им секретариатом;
Exemption from taxation on the salaries and emoluments paid to them by the Secretariat;
Им захочется немедленного вознаграждения.
They will want immediate gratification.
Ты усердно училась в последнее время, ты заслуживаешь вознаграждения.
You have been studying hard lately***, you deserve a reward.
Обеспечение достойного и конкурентоспособного уровня вознаграждения.
Ensuring adequate and competitive compensation levels;
Результатов: 4950, Время: 0.1959

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский