PENDING COMPLETION - перевод на Русском

['pendiŋ kəm'pliːʃn]
['pendiŋ kəm'pliːʃn]
до завершения
until the completion
before the end
pending
before the conclusion
before completing
prior to the conclusion
pending the conclusion
before finalizing
before concluding
until the termination
до окончания
before the end
until after
until the completion
before the conclusion
till after
prior to the termination
before finishing
until the close
before graduating
before completing

Примеры использования Pending completion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, pending completion of a technical and administrative review,
Кроме того, предусматриваются выплаты в связи с требованиями за утерянное и брошенное имущество, которые в ожидании завершения технического и административного обзора оцениваются в 17,
At issue is whether the awarded compensation should be paid pending completion of the appeal.
Рассматриваемый вопрос заключается в том, должна ли присужденная компенсация выплачиваться до завершения процесса рассмотрения апелляции.
I urge other nations to end the unsafeguarded production of these materials pending completion of the treaty.
Я призываю другие государства прекратить не поставленное под гарантии производство этих материалов до завершения работы над договором.
If the person requesting a passport was sentenced to at least 3 months in prison unconditionally pending completion of the sentence;
Если лицо, ходатайствующее о получении паспорта, было приговорено по меньшей мере к 3 месяцам тюремного заключения, безусловно, в ожидании завершения приговора;
The Russian Federation believed that it would be premature to discuss the creation of new mandates pending completion of United Nations reforms.
По мнению Российской Федерации, преждевременно обсуждать вопрос об учреждении новых мандатов, пока не завершены реформы Организации Объединенных Наций.
He noted that the Commission had decided to defer consideration of the question of international liability pending completion of the second reading of the draft articles on the prevention of transboundary damage from hazardous activities.
Он отмечает, что Комиссия решила отложить рассмотрение вопроса о международной ответственности до завершения второго чтения проектов статей о предотвращении трансграничного ущерба от опасных видов деятельности.
It agreed with the Commission's decision to defer consideration of the question of international liability pending completion of the second reading of the draft articles on the prevention of transboundary damage from hazardous activities.
Она согласна с решением Комиссии отложить рассмотрение вопроса о международной ответственности до завершения второго чтения проектов статей о предотвращении трансграничного ущерба от опасных видов деятельности.
The United Kingdom notes that in response the Special Rapporteur suggested that it would be worth maintaining their inclusion pending completion of the work, at which point a fully informed view could be taken on the question.
Соединенное Королевство отмечает, что в ответ Специальный докладчик сообщил, что имеет смысл сохранить их в составе руководящих положений до окончания работы, после чего можно будет представить полностью взвешенное мнение по этому вопросу.
Pre-trial release(release pending completion of the criminal justice process)
Досудебное освобождение( освобождение до завершения процесса уголовного судопроизводства)
guidance on a provisional basis pending completion of the additional work see item para. 7 below.
указаний на предварительной основе до завершения дополнительной работы см. пункт 7 ниже.
Based on the above and pending completion of this work, UNOPS has made a provision of $5 million against the remaining difference of $9.9 million,
Исходя из вышесказанного и в ожидании завершения этой работы, в ЮНОПС создан резерв в размере 5 млн. долл. США в счет оставшейся разницы в сумме 9,
Decides to keep under review the amounts budgeted for the reimbursement of contingent-owned equipment, pending completion of the processing of outstanding claims for reimbursement for contingent-owned equipment with respect to the Assistance Mission;
Постановляет держать под контролем бюджетные сметные ассигнования на возмещение расходов в связи с принадлежащим контингентам имуществом до завершения рассмотрения неурегулированных требований о возмещении расходов в связи с принадлежащим контингентам имуществом в отношении Миссии по оказанию помощи;
Decides to keep under review the amounts budgeted for the reimbursement of contingent-owned equipment, pending completion of the processing of outstanding claims for reimbursement for contingent-owned equipment with respect to the Assistance Mission;
Постановляет держать под контролем бюджетные сметные ассигнования на возмещение расходов за принадлежащее контингентам имущество до завершения рассмотрения остальных заявлений о возмещении расходов за принадлежащее контингентам имущество в отношении Миссии по оказанию помощи;
Pending completion of the procedures required for the issue of permanent personal documentation,
В ожидании завершения работы, необходимой для выдачи постоянных удостоверений личности,
The host country had provided temporary premises for the Tribunal pending completion of the Tribunal's permanent premises.
Принимающая страна предоставила временные помещения для Трибунала до завершения строительства постоянных помещений Трибунала.
The Member States would be kept informed as to the operations and financial situation of the Desks pending completion of the evaluation; the subject would certainly be on the agenda of the Board at its thirtysixth session.
В ожидании завершения про- цесса оценки государствам- членам будет предостав- ляться информация о работе и финансовом состоя- нии бюро; этот вопрос несомненно будет включен в повестку дня Совета на его тридцать шестой сессии.
The additional requirements were offset in part by lower actual fuel consumption owing to the delay in the deployment of high capacity generators to the eastern regions pending completion of office and accommodation construction projects in eastern Chad.
Дополнительные потребности были частично компенсированы за счет сокращения фактического расхода топлива в результате задержки с развертыванием в восточных районах генераторов большой мощности в ожидании завершения проектов по возведению служебных и жилых помещений в восточной части Чада.
he noted that the matter was still in the hands of the Director of Public Prosecutions, pending completion of the preliminary inquiry.
этот вопрос все еще находится на рассмотрении Директора прокуратуры в ожидании окончания предварительного расследования.
The Agreed Framework further provided for the United States to make arrangements to offset the energy foregone from the freezing of the graphite-moderated reactors, pending completion of the first light-water reactor unit.
Далее в Рамочной договоренности предусматривается, что Соединенные Штаты примут меры для компенсации потери энергии в результате остановки реакторов с графитовым замедлителем, до завершения работы над первым легководным энергетическим реактором.
In addition, pending completion of a technical and administrative review, an amount of $17.5 million
Кроме того, предусматриваются выплаты в связи с предполагаемыми требованиями правительств за утерянные и брошенные транспортные средства и другое имущество, которые в ожидании завершения технического и административного обзора оцениваются в 17,
Результатов: 152, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский