PERFECTLY SUITED - перевод на Русском

['p3ːfiktli 'suːtid]
['p3ːfiktli 'suːtid]
идеально подходит
ideal
perfect
is ideally suited
is perfectly suited
fits perfectly
is perfectly suitable
отлично подойдут
are perfect
perfectly suited
perfectly will be suitable
прекрасно подходит
is perfect
is perfectly suited
is well suited
is perfectly suitable
is excellently suited
fit perfectly
is very suitable
perfect fit
идеально подходящая
perfectly suited
оптимально подходит
ideal
is optimally suited
is best suited
is perfectly suited
ideally suited
прекрасно подходящий
perfectly suitable
идеально подходят
are ideal
are perfect
are ideally suited
are perfectly suited
fit perfectly
a perfect fit
are perfectly suitable
perfectly matched
ideally fit
a perfect match
отлично подойдет
is perfect
is perfectly suited
perfectly fits
will suit perfectly
perfectly suitable
will excellently suit
perfectly will approach
великолепно подходящая

Примеры использования Perfectly suited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a painting to plaster perfectly suited to pickle the furniture
картина для штукатурки идеально подходит для замариновать мебель
These flash games Duel perfectly suited for discharge in the office,
Такие флеш игры Дуэль отлично подойдут и для разрядки в офисе,
Versatile, it is perfectly suited for continuous power generation with high availability
Будучи универсальной, она идеально подходит для выработки энергии при высокой надежности
Perfectly suited to the hotel industry,
Прекрасно подходит для гостиничной индустрии,
Tall girl model perfectly suited to the knee, it is not recommended to give preference to highly fitting
Высоким девушкам отлично подойдут модели до колена, не рекомендуется отдавать предпочтение сильно облегающим
A stunning classic canal boat perfectly suited for canal cruises in both summer and wintertime.
Изумительная классическая лодка для каналов, идеально подходящая для круизов по каналам и летом, и зимой.
Perfectly suited as dining chair
Прекрасно подходит в качестве обеденного стула,
Atlanta is home to numerous industries, making our Midtown location perfectly suited for corporate programs.
В Атланте сосредоточен широкий спектр отраслей промышленности, что идеально подходит для развития корпоративных программ на базе нашего центра в Мидтауне.
To march to the theater perfectly suited earrings complex shapes with bright stones,
Для похода в театр отлично подойдут сережки сложной формы с яркими камнями,
Very nice open boat perfectly suited for a lovely canal cruise with a smaller group up to 12 persons.
Очень хорошая открытая лодка, идеально подходящая для замечательного круиза по каналам с компанией небольшой численно.
His abstract compositions are valued for their decorative features, perfectly suited for the design of banking halls and luxury villas on the French Riviera.
Его абстрактные композиции ценятся за декоративизм, прекрасно подходящий для оформления банковских холлов и роскошных вилл на Лазурном берегу.
A model perfectly suited to lightweight applications such as painting
Данная модель прекрасно подходит для простых задач, таких как, покраска
making the product perfectly suited for label protection.
поэтому продукт идеально подходит для защиты этикеток.
Opening with the beautiful bracelet perfectly suited to the festive one-color dress with long sleeves.
Часы с таким красивым браслетом отлично подойдут к праздничному однотонному платью с длинным рукавом.
Five-bedroom luxury apartment 160 m2, perfectly suited for people who appreciate the quality and scope.
Пятикомнатная квартира классы люкс площадью 160 м 2, великолепно подходящая для людей, которые ценят качество и простор.
as well as beautiful, perfectly suited to the family, are pet and ornamental.
также красивый, идеально подходит для семьи, являются домашнее животное и декоративные.
furnished in 2006, and is a comfortable two bedroom apartment, perfectly suited for a family or small group.
просторная 3- комнатная квартира была отремонтирована и обустроена в 2006 году и прекрасно подходит для размещения семьи или небольшой группы туристов.
Perfectly suited for the replacement of lost
Отлично подойдут для замены потерявшихся
Perhaps a beautiful red latex dress, which is typically cut short and thus perfectly suited to the sunny days?
Возможно, красивое красное латексное платье, которое, как правило, обрезано и поэтому идеально подходит для солнечных дней?
Companies see school-based marketing and advertising as perfectly suited to"branding" children at an early age.
По мнению компаний, маркетинг и реклама в школах идеально подходят для целей<< брендинга>> в раннем возрасте.
Результатов: 93, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский