PERMANENT MEMBERS OF THE COUNCIL - перевод на Русском

['p3ːmənənt 'membəz ɒv ðə 'kaʊnsl]
['p3ːmənənt 'membəz ɒv ðə 'kaʊnsl]
постоянных членов совета
permanent members of the council
permanent membership of the council
постоянные члены совета
permanent members of the council
постоянными членами совета
permanent members of the council
постоянным членам совета
permanent members of the council

Примеры использования Permanent members of the council на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is our view that new permanent members of the Council should be entitled to the same rights
на временной основе новые постоянные члены Совета должны пользоваться теми же правами и привилегиями,
Another step that would aid in arresting the erosion of the Council's authority is to narrow the distinction between elected and permanent members of the Council.
Другим шагом, который мог бы остановить процесс эрозии авторитета Совета, является уменьшение различий между выбираемыми и постоянными членами Совета.
Japan become permanent members of the Council.
the new permanent members of the Council should be granted the same prerogatives
новые постоянные члены Совета должны располагать такими же прерогативами и полномочиями,
We will make every effort to restore and develop cooperation among all UN Member States with particular focus on strengthening trust between the permanent members of the Council.
Будем всемерно содействовать восстановлению и развитию взаимодействия, укреплению доверия между всеми государствами- членами ООН и, прежде всего, между постоянными членами Совета.
In order to retain their status, countries having been elected as new permanent members of the Council would either.
В целях сохранения своего статуса страны, избранные в качестве новых постоянных членов Совета.
will be considered seriously by the great Powers, especially the permanent members of the Council.
в особенности постоянные члены Совета, серьезно подойдут к рассмотрению высказывавшихся точек зрения.
the number of permanent members of the Council should be limited.
количество постоянных членов Совета должно быть ограничено.
The hearing held the view that some permanent members of the Council had made abusive use of their veto power.
Участники слушаний высказали мнение о том, что некоторые постоянные члены Совета злоупотребляют своим правом на использование вето.
Their appeal for concrete action by the Security Council has unfortunately been frustrated by a negative vote of one of the permanent members of the Council.
К сожалению, их настоятельный призыв к Совету Безопасности предпринять конкретные меры натолкнулся на голос" против" со стороны одного из постоянных членов Совета.
It may be said that the changes that have taken place in the international arena in recent times have reduced the use made by certain States permanent members of the Council of that rule.
Следует отметить, что благодаря изменениям, происшедшим на международной арене в последнее время, некоторые государства- постоянные члены Совета стали реже прибегать к этому правилу.
in particular the permanent members of the Council, to muster the political will to compromise.
в частности постоянных членов Совета, проявить политическую волю и пойти на компромисс.
we believe it should be extended to all new permanent members of the Council.
мы считаем, что его должны получить все новые постоянные члены Совета.
Regional representation has also been taken into account in proposals put forward in respect of possible new permanent members of the Council.
Вопрос о региональном представительстве также учитывался в предложениях, которые были выдвинуты в отношении возможных новых постоянных членов Совета.
We cannot envisage a situation in which new permanent members of the Council will not enjoy the use of the veto.
Мы не представляем себе ситуацию, при которой новые постоянные члены Совета не обладали бы правом вето.
As the recommendation must come from the Security Council, any of the five permanent members of the Council can veto a nomination.
Таким образом, для избрания Генерального секретаря Совет Безопасности должен прийти к консенсусу, при этом любой из пяти постоянных членов Совета безопасности имеет право наложить вето на неприемлемую для него кандидатуру.
because the Secretariat and the two Permanent Members of the Council active in the talks process wanted Turkey to get what she desired.
поскольку Секретариат и два постоянных члена Совета, принимавшие активное участие в процессе переговоров, хотели, чтобы Турция получила то, чего она требует.
They stressed that any new permanent members of the Council should have the same privilege as current permanent members..
Они подчеркнули, что каждый новый постоянный член Совета должен иметь те же привилегии, что и нынешние постоянные члены..
Germany and Japan have our explicit support in their ambition to become new permanent members of the Council.
Германия и Япония пользуются нашей полной поддержкой в их стремлении стать новыми постоянными членам Совета.
This means that the permanent members of the Council must represent all of the major regions.
Это означает, что среди постоянных членов Совета должны быть представители всех основных регионов.
Результатов: 128, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский