ПОСТОЯННЫЕ ЧЛЕНЫ СОВЕТА - перевод на Английском

Примеры использования Постоянные члены совета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и в частности постоянные члены Совета, будут играть активную роль в задаче адаптирования роли и действий Совета к реальностям нашего нового мира.
in particular the permanent members of the Council will be able to play an active role in the task of adapting the role and action of the Council to the realities of our new world.
оратор надеется на то, что постоянные члены Совета сыграют более конструктивную роль в смягчении финансовых трудностей Организации.
it was to be hoped that the permanent members of the Council would play a more constructive role in alleviating the Organization's financial difficulties.
Если постоянные члены Совета не откажутся от своего права вето, то для начала они
If the Council's permanent members will not give up their veto then,
Кроме того, практика Совета Безопасности была непоследовательной в рассмотрении таких ситуаций и постоянные члены Совета часто, используя право вето,
Furthermore, Security Council practice had been inconsistent in dealing with such situations and the permanent members of the Council had frequently,
В тот же день Совет принял резолюцию 1646( 2005), в которой он постановил, что постоянные члены Совета будут членами Организационного комитета Комиссии по миростроительству
Also on 20 December, the Council adopted resolution 1646(2005), by which it decided that the permanent members of the Council would be members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission,
политически мотивированного анализа, которые предоставляют некоторые постоянные члены Совета, может подорвать его авторитет
politically motivated analysis received from some of the Council's permanent members would undermine its credibility
в особенности в том, что касается прерогатив, которыми располагают постоянные члены Совета.
in particular with regard to the prerogatives accorded to the permanent members of the Council.
особенно постоянные члены Совета, должны вносить финансовые взносы в полном объеме и своевременно.
financial contributions should be paid in full and on time, especially by the permanent members of the Security Council.
Это могло бы также включать в себя устранение структурных отклонений, таких, как право вето в отношении решений Совета Безопасности, которое в настоящее время имеют постоянные члены Совета, хотя этот вопрос выходит за рамки настоящего доклада.
It might also entail amelioration of structural irregularities such as the veto power over Security Council decisions presently enjoyed by the permanent members of the Council, though that is beyond the scope of the present report.
Более того, исключительно важно, чтобы постоянные члены Совета обладали политической волей
Moreover, it is crucial that permanent members of the Council have the political will
На этом фоне Святой Престол признает важность мнения, выдвинутого другими делегациями, о том, что постоянные члены Совета Безопасности должны взять обязательство придерживаться практики не использовать право вето в тех ситуациях,
Against this background, the Holy See recognizes the importance of the view put forward by other delegations that the Security Council's permanent members should commit themselves to a practice of not casting a veto in situations where genocide,
В конце апреля 1997 года постоянные члены Совета вновь подтвердили свою поддержку миссии добрых услуг,
In late April 1997, the permanent members of the Council reaffirmed their support for the good offices mission,
которым наделены только постоянные члены Совета.
which only the permanent Council members enjoy.
поддержку Соединенные Штаты и некоторые другие постоянные члены Совета, Иран однозначно осуждает все акты насилия и терроризма в Ираке
certain other permanent members of the Council, Iran has been unambiguous in its condemnation of all acts of violence
Постоянные члены Совета Безопасности, обличенного обязанностью обеспечивать мир
The permanent members of this Council which has been endowed with the responsibility of providing security
Общая численность населения нынешних постоянных членов Совета составляет примерно 1, 8 миллиарда человек.
The present permanent members of the Council have a combined population of about 1.8 billion.
Постоянным членам Совета следует проявлять сдержанность в использовании права вето.
Permanent members of the Council should exercise restraint in resorting to the veto.
По Уставу большая ответственность возлагается на постоянных членов Совета.
Under the Charter, much is expected of the Council's permanent members.
Бразилия готова взять на себя обязанности постоянного члена Совета.
Brazil is ready to take on its responsibilities as a permanent member of the Council.
Секретариат стал виртуальным шестым постоянным членом Совета.
The Secretariat had become a virtual sixth permanent member of the Council.
Результатов: 70, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский