Примеры использования Phased drawdown на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
for UNMIT to proceed with its phased drawdown until completion of the Mission's mandate on 31 December 2012.
which includes requirements for the phased drawdown of UNAVEM III.
The phased drawdown represents, overall, a proposed planned average strength of some 152 military observers during the period
2011(the first six months) is therefore referred to as the"transition period", during which there will be a phased drawdown of staff from the current authorized level for BINUB of 450 civilian personnel to a new staffing complement of 134 for BNUB, and disposal of assets no longer required for the follow-on mission.
endorsed the plan of its phased drawdown, in accordance, inter alia,
endorsed the plan of its phased drawdown, in accordance with the wishes of the Government of Timor-Leste
given the gradual integration of Mission components and the phased drawdown of military and police personnel, it is proposed that one position of Monitoring and Reporting Officer(United Nations Volunteer) be abolished as
endorsed the plan of its phased drawdown in accordance with the wishes of the Government,
additional requirements for freight costs related to the repatriation of contingent-owned equipment in line with the phased drawdown; and(b) increases in standard reimbursement rates
additional requirements for freight costs related to the repatriation of formed police-owned equipment in line with the phased drawdown; and(b) increases in standard reimbursement rates
had recommended that the Mission should continue with its phased drawdown until the completion of its mandate on 31 December 2012; the Mission concurred with that recommendation,
strengthening of sustainable national capacities on the part of the new Haitian electoral authorities in view of the Mission's planned phased drawdown.
affirms its intention to resume the phased drawdown once it has been determined that Liberia has made significant progress in combatting the Ebola outbreak,
endorses the plan of its phased drawdown, in accordance with the wishes of the Government of Timor-Leste,
endorses the plan of its phased drawdown, in accordance with the wishes of the Government of TimorLeste
strengthening sustainable local capacities of the new Haitian electoral authorities in line with the Mission's planned phased drawdown, thus enabling the authorities to assume greater responsibility for the holding of elections,
In referring to resolution 2037(2012), the mission recalled that the Security Council had decided to extend the mandate of UNMIT until 31 December 2012 and had endorsed its phased drawdown plan,"in accordance with the wishes of the Government of Timor-Leste, conditions on the ground and following the successful completion of the 2012 electoral process", as recommended by the Secretary-General and as reflected in the Joint
owing to the planned phased drawdown of military and police personnel pursuant to Security Council resolution 2063 2012.
The increased requirements relate to the phased drawdown of civilian staff from a level of 1,242 international staff,
that UNMIT continue to proceed with its phased drawdown until the completion of its mandate on 31 December 2012, consistent with the views of the Government as