PLANNED EXPENDITURES - перевод на Русском

[plænd ik'spenditʃəz]
[plænd ik'spenditʃəz]
запланированных расходов
planned expenditures
planned spending
projected costs
planned costs
планируемых расходов
planned expenditures
projected expenditures
запланированные расходы
planned expenditures
projected expenditures
planned spending
planned expenses
планируемые расходы
planned expenditure
projected expenditures
плановых расходов

Примеры использования Planned expenditures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The reduced requirements are in line with the planned expenditures for the second year of a three-year UNDOF modernization programme.
Сокращение потребностей находится в соответствии с планируемыми расходами на второй год трехгодичной программы СООННР в области модернизации.
To authorize the Secretariat to maintain a constant operating cash reserve of the estimated annual planned expenditures that will be used to meet the final expenditures under the trust fund.
Уполномочить секретариат поддерживать ресурсы постоянного оперативного резерва наличных средств по ежегодным запланированным расходам, которые будут использоваться для покрытия конечных расходов в рамках Целевого фонда.
The project preparation team has verified that the proposed project reflects planned expenditures in rural housing and rural development as forecast by the Ministry.
Команда проекта по подготовительной фазе разработки проектного документа подтвердила, что предлагаемый проект базируется на планируемых расходах на строительство жилья в сельской местности и на развитие сельских районов, в соответствии с прогнозными оценками министерства.
The secretariat will inform the Committee on the use of funds in 2010 and planned expenditures for 2011.
Секретариат проинформирует Комитет об использовании финансовых средств в 2010 году и о запланированных расходах на 2011 год.
19 per cent of total planned expenditures.
19 процентов от общего объема запланированных ассигнований.
cushion to manage either planned expenditures, such as educating children,
смягчающим средством для регулирования запланированных расходов, таких, как плата за обучение детей,
Based on expenditures so far, and planned expenditures for the remainder of 2006, it is expected
На основе уже произведенных расходов и планируемых расходов на оставшуюся часть 2006 года предполагается,
of 511,292 euros to the core budget, which offsets planned expenditures, and its generous contribution through the Bonn Fund of 511,292 euros to the secretariat for Convention events organized by the secretariat;
который используется для компенсации запланированных расходов, а также его щедрый взнос для секретариата через Боннский фонд в размере 511 292 евро в целях проведения организуемых секретариатом мероприятий в рамках Конвенции;
Notes with appreciation the annual contribution from the host Government of 511,292 euros to the core budget, which offsets planned expenditures, and its generous contribution through the Bonn Fund, of 511,292 euros, to the secretariat for Convention events organized by the secretariat;
С удовлетворением отмечает ежегодный взнос правительства принимающей страны в основной бюджет в размере 511 292 евро в счет покрытия запланированных расходов, а также его щедрый взнос для секретариата через Боннский фонд в размере 511 292 евро на цели проведения организуемых секретариатом мероприятий по Конвенции;
That document showed how planned expenditures had been adjusted based on the latest income forecasts
Этот документ показывает, каким образом запланированные расходы были скорректированы на основе последних прогнозов о доходах,
at more than 20 per cent of total planned expenditures(excluding reimbursement of debt), remain high compared to education(9 per cent)
составляющие более 20 процентов от общего объема запланированных расходов( не считая выплат в счет погашения долга), остаются высокими по
At the same time, planned expenditures authorized under the approved administrative budget are adjusted to match any change in revenue,
В то же время планируемые расходы, санкционированные в рамках утвержденного административного бюджета, корректируются с учетом любых изменений в объеме поступлений,
assured funding through core resources can be as low as 30 per cent of planned expenditures.
гарантированное финансирование за счет основных ресурсов может составлять всего 30 процентов от запланированных расходов.
the startup funding of 150,000 Swiss francs pledged by the host Government of the Convention secretariat to offset planned expenditures;
первоначальное финансирование в объеме 150 000 шв. фр., о чем было объявлено правительством, принимающим секретариат Конвенции, для погашения запланированных расходов;
The Bureau at each of its meetings was informed by the secretariat about the contributions to and planned expenditures from the Convention's trust fund, so as to monitor the financial situation, provide appropriate advice
На каждом совещании Президиума секретариат представлял ему инфор- мацию о поступлениях в целевой фонд Конвенции и планируемых расходах в целях мониторинга финансового положения,
establish the linkages between planned expenditures, actual expenditures and achievements.
прослеживать взаимосвязь между запланированными расходами, фактическими расходами и достигнутыми результатами.
establish linkages between planned expenditures, actual expenditures and achievements.
прослеживать взаимосвязь между запланированными расходами, фактическими расходами и достигнутыми результатами.
In 2002, the UNFPA Financial Monitoring Committee intensified its efforts to systematically monitor actual and planned expenditures with a view to avoiding over-expenditures
В 2002 году Комитет по финансовому контролю ЮНФПА активизировал свои усилия по обеспечению систематического контроля над фактическими и намеченными расходами во избежание перерасхода средств
The United Nations Finance Manual requires the maintenance of an operating cash reserve at a constant level of 15 per cent of the estimated annual planned expenditures during the implementation of the trust fund activities to cover shortfalls
Согласно Финансовому руководству Организации Объединенных Наций необходимо постоянно поддерживать оперативный резерв наличных средств на уровне 15 процентов от сметного годового объема запланированных расходов в ходе осуществления мероприятий,
projected expenditures to be funded from other resources as a function of total planned expenditures(regular and other)
подлежащие финансированию за счет прочих ресурсов, в качестве доли от общих запланированных расходов( регулярных
Результатов: 62, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский