PLANNED TO CONTINUE - перевод на Русском

[plænd tə kən'tinjuː]
[plænd tə kən'tinjuː]
планирует продолжать
plans to continue
intends to continue
expects to continue
plans to pursue
намерено продолжать
intends to continue
will continue
is determined to continue
plans to continue
would continue
is committed to continuing
intention to continue
intended to pursue
планирует продолжить
plans to continue
intends to continue
expects to continue
intended to pursue
планировали продолжить
planned to continue
намеревается продолжить
intends to continue
intends to pursue
planned to continue
wishes to pursue

Примеры использования Planned to continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
China was conscientiously fulfilling its international obligations concerning refugees and planned to continue the excellent cooperative relationships it enjoyed with UNHCR
Китай последовательно выполняет принятые им международные обязательства в отношении беженцев и намерен сохранять высокий уровень отношений сотрудничества с УВКБ
The survey, which began in October 2011 and is planned to continue for 30 years,
Это обследование, которое началось в октябре 2011 года и должно по плану продолжаться в течение 30 лет,
The High Commissioner reported accordingly on the status of implementation of the recommendations to the 29th meeting of the Standing Committee in March 2004, and planned to continue to report regularly to both the Standing
В связи с этим Верховный комиссар доложил о ходе выполнения рекомендаций на 29м заседании Постоянного комитета в марте 2004 года и запланировал продолжать регулярно докладывать об этом
Her Government was contributing to UNIDO projects aimed at decreasing post-harvest losses in the countries of the Association of Southeast Asian Nations(ASEAN) and planned to continue focusing on such activities.
Правительство ее страны вносит вклад в проекты ЮНИДО, направленные на сокращение послеуборочных потерь в странах Ассоциации государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН), и планирует в впредь уделять внимание такой деятельности.
the Special Representative stated that even if MONUSCO planned to continue assisting the Government of the Democratic Republic of the Congo to set up centres for tracing minerals mined
ресурсов Специальный представитель заявил, что, даже если МООНСДРК планирует продолжать оказывать содействие правительству Демократической Республики Конго в создании центров для отслеживания добытых
His Government believed that the use of water resources by the countries of the region should be systematically regulated with a view to promoting the development of all, and it planned to continue its close cooperation with the United Nations system
Его правительство считает, что использование водных ресурсов странами региона должно определяться системой мер, направленных на содействие развитию всех стран, и оно намерено продолжать свое тесное сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций,
The Board also noted that UN-Women planned to continue with the financial closure of old operationally closed projects in June 2013 when the general ledger reconciliation project is complete
Комиссия также отметила, что Структура<< ООН- женщины>> планирует продолжить закрытие финансовой отчетности по старым проектам, по которым была завершена оперативная деятельность, в июне 2013 года,
women towards adult learning is positive- 40% of men and women planned to continue their studies the following year.
женщины положительно относятся к системе образования для взрослых-- 40 процентов мужчин и женщин планировали продолжить обучение в следующем году.
In fact, Hizbollah's campaign against Israel is planned to continue beyond a possible Israeli withdrawal from southern Lebanon:"There are numerous ways in which we can pursue the enemies,
На самом деле кампания" Хизболлы" против Израиля будет, согласно планам, продолжаться и после возможного ухода Израиля из Южного Ливана:" Есть многочисленные пути, по которым мы можем преследовать нашего врага,согласно цитате" Радио Нур" от 24 декабря 1998 года.">
implementation of the training programme is planned to continue in other high priority countries in the period 2014-2015.
были проведены семинары- практикумы, и в 2014- 2015 годах осуществление программы обучения планируется продолжить в других приоритетных странах.
ICAP plans to continue such training programmes on a monthly basis all over Pakistan.
ИДБП планирует продолжить осуществление таких учебных программ на ежемесячной основе на всей территории Пакистана.
Sweden plans to continue its practice of objecting to reservations incompatible with the Convention.
Швеция планирует продолжать свою практику возражения в отношении оговорок, несовместимых с положениями Конвенции.
UNDP plans to continue developing the system when more resources are available.
ПРООН планирует продолжить разработку системы, когда будет иметь больше ресурсов.
Ukraine plans to continue the project until 2011.
Украина планирует продолжить осуществление этого проекта до 2011 года.
UNMIK plans to continue close monitoring of the write-off process.
МООНК планирует продолжать осуществлять тщательный контроль за процессом списания имущества.
Kistler company highly estimates UCMS Group's professionalism and plans to continue the cooperation.
В компании Kistler высоко ценят профессионализм UCMS Group и планируют продолжать сотрудничество».
The Company plans to continue this project.
Компания планирует продолжить этот проект.
SUSU plans to continue the interaction with them in the new direction of project-based teaching.
ЮУрГУ планирует продолжать взаимодействие с ними в новом направлении по технологии проектного обучения.
We plan to continue to strengthen and reinforce that work.
Мы намерены продолжать и активизировать эту работу.
The Committee plans to continue focusing on work of Internal Audit in 2018.
В 2018 году Комитет планирует продолжить работу над вопросами внутреннего аудита.
Результатов: 40, Время: 0.0641

Planned to continue на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский