НАМЕРЕНО ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

intends to continue
намерен продолжать
намереваюсь продолжать
собираюсь продолжить
хотим продолжить
will continue
впредь
будет продолжать
продолжит
будет по-прежнему
будет продолжаться
будет попрежнему
впредь будет
сохранится
продлится
будет сохраняться
plans to continue
планируем продолжать
намерены продолжать
would continue
впредь
продолжать
будет продолжать
будет по-прежнему
будет продолжаться
будет попрежнему
сохранится
далее будет
будет сохраняться
intention to continue
намерение продолжать
намерено продолжать
намеревается продолжать
о намерении продлить
намерение по-прежнему
intended to pursue
намерены продолжать
намерены придерживаться
намерены реализовывать
намерены добиваться
intended to continue
намерен продолжать
намереваюсь продолжать
собираюсь продолжить
хотим продолжить
was determined to continue

Примеры использования Намерено продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Запрещается подавать указанную выше отмашку сверх положенного времени, за исключением случаев, когда судно желает показать, что оно намерено продолжать пропуск идущих вниз судов с правого борта.
Their continued display after passing is completed is prohibited unless it is desired to indicate an intention to continue allowing vessels proceeding downstream to pass to starboard.
В своих внешних связях правительство Лаосской Народно-Демократической Республики намерено продолжать политику мира,
In its foreign relations, the Government of the Lao People's Democratic Republic intends to continue its policy of peace,
заинтересованными сторонами и намерено продолжать этот диалог.
interested stakeholders and will continue this dialogue.
Новое правительство намерено продолжать свои усилия, направленные на максимально широкое информационное освещение тематики прав человека.
The new Government intended to pursue its efforts to give the widest possible publicity to human rights.
Правительство намерено продолжать представлять эти доклады парламенту,
The Government intends to continue to present these reports to Parliament
Наше правительство выполняет многие из его рекомендаций и намерено продолжать использовать его доклад в своей работе.
The Government is acting on many of his recommendations and will continue to draw on his report.
Правительство его страны намерено продолжать сотрудничество с информационным центром для достижения высоких целей системы Организации Объединенных Наций.
His Government intended to continue to work with the information centre to achieve the high objectives of the United Nations system.
Бомбейское общество естественной истории намерено продолжать работы по спутниковому мечению и кольцеванию для изучения миграций птиц.
The BNHS intends to continue the satellite telemetry work as well as bird banding as the mode for monitoring bird migration.
Правительство Судана намерено продолжать проводить приватизацию экономики на основе экономических и социальных критериев
His Government intended to continue privatizing the economy by eliminating State monopolies on the basis of economic
Оно намерено продолжать модернизацию судебных структур
It was determined to continue modernizing judicial structures
В этом плане правительство намерено продолжать сотрудничество с гражданским обществом, с тем чтобы обеспечить достижение целей,
In this context, the Government will continue to work in partnership with civil society towards the goals set out in the Convention.
Руководство ЭСКЗА уже приняло меры для уменьшения зависимости от консультантов и намерено продолжать усилия в этом направлении.
ESCWA management has already taken action to decrease the use of consultants and intends to continue to do so.
Правительство намерено продолжать сотрудничество с Комитетом
The Government intended to continue cooperating with the Committee
Правительство Израиля намерено продолжать экспроприацию палестинских земель,
The Israeli Government was determined to continue to expropriate Palestinian land,
наше правительство намерено продолжать прилагать усилия для мирного
my Government will continue to exert efforts for a peaceful
Правительство Японии считает создание национального правозащитного учреждения, независимого от правительства, важным вопросом и намерено продолжать необходимую подготовительную работу по его созданию.
The Government of Japan considers the establishment of a national human rights institution that is independent of the Government an important issue and intends to continue making necessary preparations for the establishment of the institution.
УВКБ намерено продолжать свою деятельность по всестороннему решению проблемы беженцев в районе Великих озер в целом.
UNHCR was determined to continue to address fully the refugee problem in the Great Lakes region as a whole.
Он отметил, что правительство понимает свою ответственность перед перемещенными лицами и намерено продолжать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
He noted that the Government accepted its responsibility vis-à-vis the displaced and intended to continue to cooperate with the United Nations.
Секретариат получил письменное уведомление о том, что правительство Фиджи намерено продолжать делать свои обычные взносы.
The secretariat received written notification that the Government of Fiji intended to continue to provide its normal contributions.
Поэтому правительство намерено продолжать свое сотрудничество с ЮНЕСКО по вопросу распространения проекта на более крупные целевые группы,
Therefore, the Government intends to continue its cooperation with UNESCO on the extension of the project with a view to larger target groups
Результатов: 112, Время: 0.0648

Намерено продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский