ПЛАНИРУЕТ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

plans to continue
планируем продолжать
намерены продолжать
intends to continue
намерен продолжать
намереваюсь продолжать
собираюсь продолжить
хотим продолжить
expects to continue
planned to continue
планируем продолжать
намерены продолжать
plans to pursue

Примеры использования Планирует продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Президент Латвии также подтвердил, что во время своего председательства Латвия планирует продолжать продвижение политики расширения ЕС, в том числе в направлении Западных Балканов.
The President of Latvia also affirmed that Latvia planned to continue enlargement policy of the EU during its Presidency, including in Western Balkans.
В течение следующего двухгодичного периода ЮНЕП планирует продолжать работу с ВОЗ и другими партнерами для устранения угроз санитарному состоянию окружающей среды.
During the next biennium, UNEP plans to continue to work with WHO and other partners to address environmental health threats.
Коалиция также разработала региональную стратегию по проблеме слабоумия и планирует продолжать деятельность по содействию ее реализации в рамках соответствующих форумов.
The coalition had also developed a regional strategy on dementia and planned to continue its advocacy in relevant forums.
Марокко планирует продолжать свои усилия по модернизации на трех направлениях:
Morocco plans to continue its modernization efforts on three fronts:
УСВН извлекло много полезных уроков из своей инициативы, которую оно планирует продолжать.
OIOS had learnt many useful lessons from its initiative, which it planned to continue.
АРЕМ планирует продолжать проводить свою антимонопольную политику в соответствии с этим полуофициальным целевым показателем вклада в инфляцию.
AREM plans to continue to maintain to check its antimonopoly policies with this semi-official target of contribution to inflation.
Он также спрашивает, каков был подход Специального советника к задачам по выполнению своего мандата после его назначения и как он планирует продолжать свою работу.
He also asked how the Special Adviser had approached the task of fulfilling his mandate since his appointment and how he planned to continue his work.
Всемирный банк планирует продолжать деятельность по стимулированию и поощрению ПИИ в странах центральной
The World Bank plans to continue to facilitate and promote FDI in the region of central
Она планирует продолжать изучать все аспекты применения принципа Ноблемера, которые требуют более длительного обзора;
It intended to continue to study all aspects of the application of the Noblemaire principle that required a longer-term review;
Однако Совет указал, что он планирует продолжать охранять земли поселений от разграбления арабами."
The Council indicated, however, that it intended to continue to protect settlement land from robbery by Arabs.
В бюджетный период Миссия планирует продолжать работу по линии предполагаемой ликвидации.
During the budget period, the Mission plans to continue its work on the anticipated liquidation of the Mission.
Г-жа МОТОК интересуется тем, как отчитывающееся государство планирует продолжать работу по обеспечению права на здоровую окружающую среду.
Asked how the reporting State planned to continue its work to guarantee the right to a healthy environment.
Специальный комитет планирует продолжать внимательно следить за осуществлением Декларации специализированными учреждениями
It is the Special Committee's intention to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies
ПРООН планирует продолжать оказывать содействие в проведении аналогичных ознакомительных поездок в целях обмена знаниями и технологиями между странами.
UNDP hopes to continue to facilitate similar study tours for knowledge and technology exchanges between countries.
Правительство Колумбии сообщило о том, что оно планирует продолжать предпринимаемые им на национальном уровне усилия по борьбе против расовой дискриминации.
The Government of Colombia indicated that it planned to continue its national efforts to combat racial discrimination.
Кроме этого, ЮНСОА планирует продолжать заниматься вопросами укрепления потенциала в целях расширения возможностей АМИСОМ планировать и осуществлять миротворческие операции.
In addition, UNSOA plans to continue its capacity-building activities to enhance the ability of AMISOM to plan and execute peacekeeping operations.
На этом мероприятии организации пяти отраслей заявили, что они планирует продолжать такую деятельность на основе знаний
During this event the five sector organisations announced that they were planning to continue, armed with the knowledge
Также Бриггз сообщает, что планирует продолжать сотрудничать с TechCrunch,
Biggs says he plans to continue contributing to TechCrunch,
Норвегия поддерживает роль ПРООН в системе Организации Объединенных Наций и планирует продолжать поддерживать эту Организацию.
Norway supported the role of UNDP in the United Nations system and planned to continue its support to the organization.
Представитель Казахстана проинформировал Совет о том, что правительство его страны планирует продолжать представлять 5 000 долл. США каждый год.
The representative of Kazakhstan informed the Council that the Government's intention was to continue to contribute $5,000 every year.
Результатов: 102, Время: 0.0383

Планирует продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский